"high on the" - Translation from English to Arabic

    • على رأس
        
    • في صدارة
        
    • تتصدر
        
    • في مقدمة
        
    • عالية على
        
    • يتصدر
        
    • مكانة عالية في
        
    • ضمن أولويات
        
    • في أعلى
        
    • في رأس
        
    • على قمة
        
    • مكانة بارزة في
        
    • متقدم في
        
    • أولوية عالية في قائمة
        
    • في قمة
        
    The Palestinian cause and quest for statehood are high on the agenda here in New York, and rightly so. UN وتأتي القضية الفلسطينية، والسعي لإقامة دولة فلسطينية، على رأس جدول الأعمال هنا في نيويورك، ويحق لها ذلك.
    This question should be high on the list of priorities. UN وينبغي أن تظل هذه المسألة على رأس قائمة اﻷولويات.
    The honourable mission of ensuring human security and promoting human-centred development should remain high on the agenda of the world Organization. UN والمهمة المشرفة لكفالة الأمن البشري وتشجيع التنمية التي تستهدف الإنسان يجب أن تظل في صدارة جدول أعمال المنظمة العالمية.
    Action to prevent such a dangerous eventuality must be high on the agenda of the international community. UN وهكذا، فلا بد من أن تتصدر إجراءات درء هذا الاحتمال الخطير جدول أعمال المجتمع الدولي.
    This task is high on the agenda of many, and we believe the United Nations, as the global platform, should assert its responsibilities. UN وهذه المهمة تقع في مقدمة اهتمامات كثيرين، ونعتقد أنه ينبغي لﻷمم المتحدة، باعتبارها المنبر العالمي، أن تؤكد مسؤوليتها.
    It is a big thing, high on the leggy very ugly. Open Subtitles رقم إنه لأمر كبير، و عالية على الساقين قبيحة جدا.
    The Government of Denmark intends to keep the situation in Burma high on the international agenda until fundamental improvements are seen. UN وتعتزم حكومة الدانمرك اﻹبقاء على الحالة في بورما على رأس جدول اﻷعمال الدولي إلى أن يتم تحقيق تحسينات أساسية.
    Recognition of the needs of girls must be high on the agenda. UN ويجب أن يكون الاعتراف باحتياجات البنت على رأس قائمة الأولويات.
    Equal treatment and reconciliation of opposing views is also high on the national agenda. UN وتأتي المساواة في المعاملة والتوفيق بين وجهات النظر المتعارضة أيضا على رأس جدول الأعمال الوطني.
    Gender equality is rightly placed high on the agenda of the United Nations. UN وقد أدرجت المساواة بين الجنسين في مكانها الصحيح في صدارة جدول أعمال الأمم المتحدة.
    For Myanmar, nuclear disarmament has been and remains high on the disarmament agenda. UN وبالنسبة لميانمار، فإن نزع السلاح النووي كان ولا يزال في صدارة جدول أعمال نزع السلاح.
    We are happy that the role of information technologies in the new century is high on the agenda of the United Nations. UN ويسعدنا أن الدور الذي تقوم به تكنولوجيات المعلومات في القرن الجديد يأتي في صدارة جدول أعمال الأمم المتحدة.
    A large number of international problems that are high on the United Nations agenda are occurring in our part of the world. UN إن عددا كبيرا من المشاكل الدولية التي تتصدر جدول أعمال الأمم المتحدة يحدث في الجزء الذي نعيش فيه من العالم.
    As a poverty group, these households should be high on the priority list of Hungary's policymakers. UN وينبغي لهذه الأسر المعيشية، بصفتها فئة فقيرة، أن تتصدر قائمة الأولويات لدى واضعي السياسات في هنغاريا.
    The situation in Bosnia and Herzegovina remained high on the agenda of the Council. UN بقيت الحالة في البوسنة والهرسك في مقدمة البنود المدرجــة فــي جـدول أعمال المجلس.
    The delegation underscored that mobilization of resources for population and development must be placed high on the global development agenda. UN وأوضح أن تعبئة الموارد من أجل السكان والتنمية يجب أن توضع في مقدمة جدول اﻷعمال العالمي للتنمية.
    This brings me to another urgent issue which is high on the international agenda both as a humanitarian concern and as a disarmament measure — a ban on anti—personnel landmines (APLs). UN وهذا يقودني إلى قضية أخرى عاجلة تحتل مكانة عالية على جدول اﻷعمال الدولي بوصفها شاغلا إنسانيا وتدبيرا من تدابير نزع السلاح، وأعني بها حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Non-proliferation remains high on the agenda of the international community. UN ولا يزال عدم الانتشار يتصدر جدول أعمال المجتمع الدولي.
    The issue continued to feature high on the agenda of the High-level Committee on Programmes in 2012. UN وظلّت المسألة تحتل مكانة عالية في جدول أعمال اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج عام 2012.
    Economics is high on the international agenda. UN ويأتي الاقتصاد ضمن أولويات جدول اﻷعمال الدولي.
    It is a subject that is high on the United Nations agenda. UN فهو موضوع مدرج في أعلى جدول أعمال اﻷمم المتحدة.
    The issue of a ban on anti—personnel landmines has been high on the international agenda both as a humanitarian concern and as an important arms control issue. UN لقد كانت مسألة حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في رأس جدول اﻷعمال الدولي كهمٍّ إنساني وكمسألة هامة من المسائل المتعلقة بعملية الحد من اﻷسلحة.
    Dealing with the effects of globalization was high on the agenda of the European Union. UN وكان تناول آثار العولمة على قمة جدول أعمال الاتحاد الأوروبي.
    Moreover, forced displacement issues are not high on the political agendas and priority lists of Governments. UN وفضلاً عن ذلك، لا تحتل قضايا التشرد القسري مكانة بارزة في البرامج السياسية وقوائم أولويات الحكومات.
    The Minister for Foreign Affairs of Finland, Erkki Tuomioja, expressed his satisfaction at Finland's productive partnership with Turkey in strengthening mediation norms and putting it high on the United Nations agenda. UN وأعرب وزير خارجية فنلندا، إركي توميوجا، عن ارتياحه لشراكة فنلندا المثمرة مع تركيا في تعزيز قواعد الوساطة ووضعها في موقع متقدم في سلم أولويات الأمم المتحدة.
    Equality of opportunity, skills training and staff appraisal are high on the management agenda. UN ويولى تكافؤ الفرص والتدريب على المهارات وتقييم الموظفين أولوية عالية في قائمة اهتمامات الإدارة.
    The overarching priority areas of poverty eradication and sustainable management of natural resources were high on the list of many respondents. UN وكانت مجالات الأولوية الشاملة وهي القضاء على الفقر والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في قمة القوائم للكثير ممن شاركوا في الاستبيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more