A joint cross-regional statement endorsed by 108 States invited me to present the report to the High-level Plenary Meeting. | UN | وكان بيان أقاليمي مشترك أقرته 108 دول قد دعاني إلى عرض التقرير على الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Convinced that the High-level Plenary Meeting will constitute a significant event, | UN | واقتناعا منها بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيشكل حدثا هاما، |
Lastly, the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, recently held in New York, has enshrined that international mobilization. | UN | وأخيرا، لقد كرس الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي انعقد مؤخرا في نيويورك، تلك التعبئة الدولية. |
This change is reflected in the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the MDGs, which refers to | UN | وينعكس هذا التغيير في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تشير إلى: |
The conclusions of that review provided significant input to this High-level Plenary Meeting. | UN | وولدت نتائج ذلك الاستعراض زخما كبيرا لهذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
2nd plenary meeting High-level Plenary Meeting of the General Assembly | UN | الجلسة العامة الثانية الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
4th plenary meeting High-level Plenary Meeting of the General Assembly | UN | الجلسة العامة الرابعة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
5th plenary meeting High-level Plenary Meeting of the General Assembly | UN | الجلسة العامة الخامسة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
6th plenary meeting High-level Plenary Meeting of the General Assembly | UN | الجلسة العامة السادسة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
7th plenary meeting High-level Plenary Meeting of the General Assembly | UN | الجلسة العامة السابعة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
8th plenary meeting High-level Plenary Meeting of the General Assembly | UN | الجلسة العامة الثامنة الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة |
The outcome of the High-level Plenary Meeting, which will be attended by Heads of State or Government, will provide a road map for strengthening United Nations engagement. | UN | وستوفر نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيحضره رؤساء الدول والحكومات خريطة طريق لتعزيز دور الأمم المتحدة. |
" Recalling the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome document, | UN | " وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية، |
" Recalling the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome document, | UN | " وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية، |
Thus, we are dismayed that the outcome document of the High-level Plenary Meeting is silent on this vital issue. | UN | ولهذا فنحن منـزعجون بأن تكون الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى قد سكتت عن هذه المسألة الحيوية. |
The principal purpose of the just-concluded High-level Plenary Meeting was to renew our determination to fulfil those commitments. | UN | والهدف الرئيسي للاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم للتو هو تجديد تصميمنا على الوفاء بتلك الالتزامات. |
Draft outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals 121st | UN | مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية |
Side events on the occasion of the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly | UN | المناسبات الجانبية التي ستُعقد بمناسبة الجلسة العامة الرفيعة المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة |
This High-level Plenary Meeting offers us an opportunity to recommit ourselves to the principles and purposes of the United Nations Charter. | UN | وتتيح لنا هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى فرصة للالتزام من جديد بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة. |
The recently concluded High-level Plenary Meeting has revealed that we have made slight progress, more so in a few regions, to meet some of the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي اختتم مؤخرا قد كشف أننا أحرزنا تقدما هزيلا، وأفضل من ذلك قليلا في بضع مناطق، نحو تحقيق بعض الأهداف الإنمائية للألفية. |
We will hold a High-level Plenary Meeting to review progress on all of the commitments in the Millennium Declaration. | UN | وسنعقد جلسة عامة رفيعة المستوى لاستعراض التقدم المحرز بالنسبة لجميع الالتزامات الواردة في إعلان الألفية. |
I would be grateful if the text of the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly for the High-level Plenary Meeting. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة للجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
Another objective of the event could be to generate a call and a road map for a High-level Plenary Meeting of the General Assembly in 2015 aimed at reaching agreement on this agenda. | UN | وقد يكون الهدف الآخر من هذه المناسبة إطلاق دعوة وخريطة طريق لعقد اجتماع عام رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2015 بغرض التوصل إلى اتفاق حول هذه الخطة. |
All Governments represented in the Assembly participated in the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | لقد شاركت كل الحكومات الممثلة في الجمعية هذه في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية. |
It emphasized that the final declaration by the High-level Plenary Meeting of the General Assembly should reflect the core role of human rights and the importance of mainstreaming human rights within United Nations activities. | UN | وشدد على أن الإعلان النهائي الذي سيصدر عن الجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية العامة ينبغي أن يعكس الدور الأساسي لحقوق الإنسان وأهمية إدراج حقوق الإنسان في صلب أنشطة الأمم المتحدة. |
Modalities, format and organization of the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly | UN | الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة |
High-level Plenary Meeting devoted to the midterm review of the Almaty Programme of Action (2 and 3 October 2008) | UN | الاجتماع العام رفيع المستوى المخصص لاستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي (2 و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008) |
In that regard, my delegation welcomes the timely organization of the High-level Plenary Meeting next year, which will provide an opportunity for all of us to consider the issues pertinent to the future of the United Nations as a whole. | UN | وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بالتنظيم حسن التوقيت للجلسة العامة رفيعة المستوى في السنة المقبلة، وهو ما سيوفر لنا جميعا فرصة للنظر في قضايا وثيقة الصلة بمستقبل الأمم المتحدة برمتها. |
Yesterday's High-level Plenary Meeting of the General Assembly produced solemn and excellent results and enabled us to gain a better understanding of the character and the imperatives of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which undoubtedly offers real prospects for mobilizing resources for Africa and integrating it into the world economy. | UN | والجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي عقدت أمس أسفرت عن نتائج جادة وممتازة ومكنتنا من أن نتفهم بصورة أفضل طابع ولوازم الشراكة الجديدة لصالح تنمية أفريقيا، التي لا شك في أنها توفر الآفاق الحقيقية لتعبئة الموارد من أجل أفريقيا، ولإدماجها في الاقتصاد العالمي. |
93. The Special Rapporteur considers it pertinent to make special mention of the upcoming World Conference on Indigenous Peoples, which will be held in 2014 as a High-level Plenary Meeting of the General Assembly. | UN | 93 - ويرى المقرر الخاص أن من المناسب أن ينوه بوجه خاص إلى المؤتمر العالمي المقبل المعني بالشعوب الأصلية، الذي سيعقد في عام 2014 بوصفه اجتماعا عاما رفيع المستوى للجمعية العامة. |
Seventh, September's High-level Plenary Meeting should send a clear and unequivocal message stressing the development aspects of the Doha round of trade negotiations and the need to respond to the needs of developing countries within a suitable time frame so that agreement can be reached by 2006 without having to seek a conclusion to negotiations at whatever cost. | UN | سابعا، توجيه رسالة واضحة عن الاجتماع رفيع المستوى للتأكيد على الجوانب التنموية لجولة الدوحة وضرورة الاستجابة لمتطلبات الدول النامية، وذلك في توقيت مناسب، وألا يكون الهدف إنهاء المفاوضات بحلول عام 2006 بأي ثمن. |