"him when" - Translation from English to Arabic

    • به عندما
        
    • له عندما
        
    • عليه عندما
        
    • معه عندما
        
    • إليه عندما
        
    • عنه عندما
        
    • منه عندما
        
    • به حينما
        
    • ه متى
        
    • وجهه عندما
        
    • معه حين
        
    • معه عند
        
    • عندما يحضر
        
    • حين يحين
        
    • به بعدما
        
    Well do you think about him when he's not around? Open Subtitles حسناً, هل تفكرين به عندما لا يكون بالجوار ؟
    I called him when I got home and Stella wasn't there. Open Subtitles اتصلت به عندما وَصلتُ إلى البيت وستيلا لم تكن هناك.
    I promise I'll tell him when the time is right. Open Subtitles أعدكم بأنني سوف أقول له عندما يحين الوقت المناسب.
    How are we supposed to stop him when he's the Beast? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن وقف له عندما كان هو الوحش؟
    You can wire me and then bust him when he incriminates himself. Open Subtitles يمكنك وصلى بجهاز تنصت ثم القبض عليه عندما يقوم بتجريم نفسه
    Well, you couldn't be with him when he was a kitchen servant and you were a queen's lady. Open Subtitles حسنآ لم يكن بأستطاعتك ان تكوني معه عندما كان خادم في المطبخ وانت كنت وصيفة الملكه
    She gave it back to him when they broke up. Open Subtitles وقد قامت بإعادتها إليه عندما إنفصلت عنه.
    Anyway, I've been trying to end it with him, but he's in this huge fight with his mother, and I can't kick him when he's down. Open Subtitles على أي حال، لقد سعيت لانهاء العلاقة معه لكنه خاض ذلك الشجار الكبير مع امه ولا استطيع الانفصال عنه عندما سقط بعيداً عتها
    I want to be here to greet him when he gets here. Open Subtitles اريد ان اكون هنا لكي ارحب به عندما يصل ال هنا
    What's weird is, I only dream of him when I'm high. Open Subtitles ما هو غريب أني فقط أحلم به عندما أكون منتشية
    I met him when I visited areas of fear, suffering, hunger and senseless violence. UN لقد التقيت به عندما زرت مناطق الخوف والمعاناة والجوع والعنف الأخرق.
    You mean when you slammed into him when you were pouring coffee, like a maniac? Open Subtitles تقصدين عندما اصطدمتي به عندما كان يصب القهوة، مثل المهووسة؟
    Somebody young who shoots for him when things get too difficult. Open Subtitles شخص شاب يطلق النار له عندما تصبح الامور صعبة جدا
    You kissed his picture while England had to pay four years' revenue to ransom him when he was captured. Open Subtitles لقد قبلتي صورته بينما يتوجب على انجلترا أن تدفع ريع أربع سنوات كـفدية له عندما وقع أسيراً
    I said to him when he left the mission last week that we would protect his legacy and build on it. UN وقد قلت له عندما ترك البعثة الأسبوع الماضي إننا سنحافظ على إرثه ونبني عليه.
    I can't do that and I wasn't lying to him when I said I'm not going back to my old firm. Open Subtitles لا يُمكنني فعلُ ذلك ولمْ أكن أكذبُ عليه عندما قلت بأنني لن أعودُ لشركتي السابقة.
    But you are putting all of your focus on him when you should be focusing on the aliens we are trying to find. Open Subtitles ولكن هل وضع كل تركيزك عليه عندما يجب أن يكون التركيز على الأجانب نحاول العثور عليها.
    About what it'd be like for him when the whole town reads his crap? Open Subtitles بشأن كيف سيكون عليه عندما تقرأ البلدة كلها هذه السخافات؟
    And then Cadence, this math major bitch, she started sleeping with him when I went home for Great-Aunt Bibs' funeral. Open Subtitles ومن ثم كانديس, تلك العاهرة المتخصصة بالرياضيات بدأت بممارسة الجنس معه عندما ذهبت أنا إلى جنازة العمة بيبز
    I reckon that navigator had that on him when he bailed out. Open Subtitles أظن أن الطيار كان يحمل هذه معه عندما خرج من الطائرة
    They think I'm the one who can reach him when he's vulnerable. Open Subtitles يظنون إنني الوحيّدة التي قادرة للوصول إليه عندما يكون ضعيفاً.
    Why do you think we never heard from him when he was overseas? Open Subtitles لماذا تعتقد بأننا لم نسمع عنه عندما كان مسافراً ؟
    You'll have to ask him when you see him. Open Subtitles سيكون لديك ليطلب منه عندما كنت انظر اليه.
    You actually reminded me a lot of him when you first came on board. Open Subtitles كنت تذكرني به حينما انضممت إلى الفريق أول مرة
    The only way he could be your son was if you had him when you were 15. Open Subtitles الطريق الوحيد هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ إبنَكَ إذا كَانَ عِنْدَكَ ه متى أنت كُنْتَ 15.
    Clay doesn't open up to a lot of people, and I just slammed the door on him when he needs me most. Open Subtitles ربما بالنسبة له إنه لا يفتح قلبه بكثير من الناس وأنا صفعت الباب في وجهه عندما كان بأكبر حاجة لي
    I think we can use it to communicate with him when we get back. Open Subtitles أعتقد أن بوسعنا استخدامه للتواصل معه حين نعود.
    "James II took with him when he fled to France... Open Subtitles التى اخذها جيمس الثانى معه عند هروبه الى فرنسا
    I want the best pastrami sandwich in Atlanta waiting for him when he gets there. Open Subtitles أريد أفضل شطيره بسطرمه فى أتالانتا انتظروه عندما يحضر إلى هناك
    I was planning to ransom him when the time was right. Open Subtitles كنت أخطّط لطلب فدية حين يحين الوقت المناسب
    Why would she trust him when his mistress shot her? Open Subtitles لمَ عساها تثِق به بعدما أطلقت عشيقته النّار عليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more