"his confidence" - Translation from English to Arabic

    • ثقته
        
    In conclusion, he expressed his confidence that the Commission could play a major role in implementing the objectives agreed upon at UNCTAD IX. UN وفي الختام، أعرب عن ثقته في أن اللجنة تستطيع أن تؤدي دوراً رئيسياً في تنفيذ اﻷهداف المتفق عليها في اﻷونكتاد التاسع.
    In response, another representative expressed his confidence that New Zealand would use virtually impermeable films in order to limit methyl bromide emissions. UN واستجابة لذلك، أعرب ممثل آخر عن ثقته في أن نيوزيلندا تستخدم الأشرطة الكتيمة من أجل الحد من انبعاثات بروميد الميثيل.
    This is exactly what he needs to build his confidence, you know? Open Subtitles هذا تماماً ما يحتاج اليه كي يبني ثقته ، تعرف ؟
    He expressed his confidence that the Mission of the host country recognized the true nature of this crisis and its impact on the Permanent Missions. UN وأعرب عن ثقته في أن تعترف بعثة البلد المضيف بالطابع الحقيقي لهذه الأزمة ولأثرها على البعثات الدائمة.
    He expressed his confidence in the future of the Forum and wished all the delegates a happy return to their respective countries. UN وأعرب عن ثقته في مستقبل المنتدى وتمنى لجميع الوفود سلامة العودة إلى بلدانهم.
    The delegate reiterated his confidence that the election of Mr. Jayatilleka would contribute to the effective implementation of the mandate of the Working Group. UN وأكد المندوب مجدداً ثقته في أن انتخاب السيد جاياتيليكا سيسهم في التنفيذ الفعال لولاية الفريق العامل.
    He expressed his confidence that the meeting would allow the diverse and knowledgeable participants to engage in a valuable exchange of experiences. UN وأعرب عن ثقته في أن الاجتماع سيتيح للمشتركين، على تنوعهم وخبرتهم، الاشتراك في تبادل قيّم للتجارب والخبرات.
    The Prime Minister expressed his confidence in the Mission's success. UN فأعرب رئيس الوزراء عن ثقته بنجاح البعثة.
    He may also withdraw his confidence from the Government and initiate its dismissal. UN ويجوز له أيضاً سحب ثقته من الحكومة والمبادرة بإقالتها.
    After a review of its content, he expressed his confidence that the Committee would adopt it without a vote. UN وبعد أن قام باستعراض مضمونه، أعرب عن ثقته في أن تعتمده اللجنة دون تصويت.
    In conclusion, the President expressed his confidence that the tenth session of the Conference would lead to a strengthening of Parties' commitments to combat climate change. UN وختم الرئيس كلمته بالإعراب عن ثقته بأن الدورة العاشرة للمؤتمر ستؤدي إلى تعزيز التزامات الأطراف بمكافحة تغير المناخ.
    He stated his confidence that a new dynamic instrument of international law would be the result of this work and would attract the broad support of the international community. UN وأعرب عن ثقته في أن ينتج عن هذا العمل صك قانوني دولي دينامي جديد يجتذب تأييداً واسعاً من المجتمع الدولي.
    He expressed his confidence that, through their joint endeavours, they would arrive at a successful conclusion. UN وأعرب عن ثقته في أن أعضاء الفريق سيصلون من خلال مساعيهم المشتركة إلى نتيجة موفقة.
    his confidence in the JAB dropped dramatically in cases where the Board supported the appellant. UN وانخفضت ثقته بمجلس الطعون بشكل حاد في القضايا التي أيد فيها المجلس الطاعن.
    We are encouraged by his confidence in the future, and we hope that the process of dialogue now under way will be conducive to the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa. UN تشجعنا ثقته بالمستقبل، ونأمل في أن تؤدي عملية الحوار الجارية حاليا إلى إقامة جنوب افريقيا موحدة وديمقراطية ولا عنصرية.
    He expressed his confidence, however, that through their joint endeavours they would arrive at a successful conclusion. UN على أنه أعرب عن ثقته في أنهم سينجحون في عملهم بفضل جهودهم المشتركة.
    He can tell you if he wants, but I'm not gonna betray his confidence. Open Subtitles يمكنه أن يخبرك إذا أراد ذلك ولكنني لن أخون ثقته
    Anything you can give us about how you gained his confidence, anything we can tell our officers in Moscow Open Subtitles اي شيء باستطاعتك ان تخبرنا اياه حول كيف استطعت اكتساب ثقته اي شيء نستطيع ان نخبر فيه ضباطنا في موسكو؟
    And where were you last night? Yeah, we got to build his confidence and get him to trust his instincts. Open Subtitles أجل، علينا أن نزيد ثقته بنفسه ونجعله يثق بغرائزه
    You know, you used to have humility, even a little anxiety, and now you even have his confidence. Open Subtitles تعلمين ، لقد كنتِ متواضعة و تقلقين قليلاً و الآن لديكِ حتى كُل ثقته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more