"his country attached" - Translation from English to Arabic

    • بلده يعلق
        
    • بلده يولي
        
    • بلده يعلّق
        
    • ويعلق بلده
        
    • يعلقها بلده
        
    • يعلق بلده
        
    • ويولي بلده
        
    He further stated that his country attached great importance to the partnership of UNICEF with other agencies, programmes and organizations. UN وأعلن كذلك أن بلده يعلق أهمية كبيرة على شراكة اليونيسيف مع وكالات وبرامج ومؤسسات أخرى.
    his country attached great importance to the early establishment of the Court because it had been a direct victim of genocide during the long liberation struggle in 1971, in which many enforced disappearances had occurred. UN وقال إن بلده يعلق أهمية كبرى على إنشاء المحكمة في وقت مبكر لأنه كان ضحية مباشرة للإبادة الجماعية أثناء كفاحه الطويل من أجل التحرر في عام 1971، حيث حدث اختفاء الكثيرين قسراً.
    his country attached particular importance to education, making it the key component of its policy on the protection of the rights of the child. UN وأضاف أن بلده يعلق أهمية خاصة على التعليم وجعله عنصرا أساسيا في سياسته المتعلقة بحماية حقوق الطفل.
    He further stated that his country attached great importance to the partnership of UNICEF with other agencies, programmes and organizations. UN وأفاد كذلك بأن بلده يولي أهمية كبيرة للشراكة بين اليونيسيف وسائر الوكالات والبرامج والمؤسسات.
    his country attached great importance to an integrated approach to combating illicit drugs that maintained due respect for human rights and human dignity. UN وذكر أن بلده يولي أهمية كبرى لاعتماد نهج متكامل لمكافحة المخدرات غير المشروعة، يحافظ على الاحترام الواجب لحقوق الإنسان وكرامة الإنسان.
    his country attached great importance to capacity-building, through international cooperation, to address the information gap in geophysical science, and to ensure the effective and equitable management of Africa's shared natural resources, including aquifers and aquifer systems. UN وأضاف قائلاً إن بلده يعلّق أهمية كبيرة على بناء القدرات من خلال التعاون الدولي، لسدّ فجوة المعلومات في العلوم الجيوفيزيقية، وكفالة الإدارة الفعالة والمنصفة للموارد الطبيعية المشتركة لأفريقيا، بما فيها مستودعات المياه الجوفية وشبكات مستودعات المياه الجوفية.
    his country attached great importance to the timely reimbursement of troop costs and contingent-owned equipment. UN وأضاف قائلاً إن بلده يعلق أهمية كبرى على سداد تكاليف القوات والمعدات التي تملكها الفرق في الوقت المناسب.
    his country attached importance to field representation and supported the decentralization process. UN وأضاف إن بلده يعلق أهمية على التمثيل الميداني ويؤيد عملية تحقيق اللامركزية.
    his country attached great importance to the constant flow of information among different organs of the United Nations and between it and Member States. UN وأضاف ان بلده يعلق أهمية كبرى على استمرار تدفق المعلومات بين اجهزة اﻷمم المتحدة المختلفة وبينها وبين الدول اﻷعضاء.
    85. The functioning and objectives of peace-keeping operations were so complex and delicate that his country attached particular importance to the training of the requisite personnel. UN ٨٥ - ومضى يقول إن أداء وأهداف عمليات حفظ السلم من التعقيد والحساسية بمكان جعل بلده يعلق أهمية خاصة على تدريب الموظفين اللازمين.
    87. his country attached great importance to the vital role of women in poverty eradication and development. UN 87 - واسترسل يقول إن بلده يعلق أهمية كبرى على الدور الحيوي الذي تؤديه المرأة في القضاء على الفقر وتحقيق التنمية.
    47. his country attached great importance to international discussions of migration flows and stood ready to engage in cooperation at all levels. UN 47 - وأعلن أن بلده يعلق أهمية كبيرة على المناقشات الدولية لتدفقات الهجرة وأنه يقف على استعداد للتعاون على كل المستويات.
    62. his country attached great importance to enhancing the safety and security of peacekeeping forces and United Nations personnel. UN 62 - وأضاف أن بلده يعلق أهمية كبيرة على تعزيز سلامة وأمن قوات حفظ السلام وموظفي الأمم المتحدة.
    his country attached great importance to the crucial question of debt, since its development efforts were severely hampered by the fact that almost half of its annual budget was spent on debt repayments. UN وأضاف قائلا إن بلده يعلق أهمية كبيرة على مسألة الدين الحاسمة، لأن جهوده الإنمائية يعوقها بشدة ذهاب ما يقرب من نصف ميزانيته السنوية إلى سداد الدين.
    The representative of the Russian Federation said that his country attached great importance to the timely completion of the conversion project. UN وقال ممثل الاتحاد الروسي إن بلده يولي أهمية كبيرة لإتمام مشروع التحول في الموعد المحدد له.
    his country attached great importance to safeguarding and protecting economic, social, cultural, political and civil rights. UN وأضاف أن بلده يولي أهمية خاصة لضمان حقوق اﻹنسان المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها.
    his country attached great importance to concerted efforts to combat desertification and would support the conclusion of a negotiated convention to combat desertification. UN وكذلك فإن بلده يولي تنسيق الجهود لمكافحة التصحر أهمية كبيرة وسيدعم إبرام اتفاقية عن طريق التفاوض لمكافحة التصحر.
    The representative of the Maldives said his country attached the greatest importance to the draft Programme of Action, and it had now completed its own draft national programme of action. UN 44- وقال ممثل ملديف إن بلده يولي اهتماما بالغا لمشروع برنامج العمل، وإنه فرغ من إعداد مشروع برنامج عمله الوطني.
    his country attached the highest importance to including all sections of society in the development of a national policy on the environment that recognized the crucial role of women. UN وأكد أن بلده يولي أعلى مراتب اﻷهمية ﻹشراك جميع قطاعات المجتمع في إعداد سياسة وطنية للبيئة تعترف بالدور الحاسم الذي تؤديه المرأة.
    18. his country attached great importance to the work of UNIFEM, which it believed should be given more weight in the United Nations system. UN 18 - وقال إن بلده يعلّق أهمية كبيرة على تنفيذ صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بالنهوض بالمرأة وأنه يعتقد بوجوب إعطائه وزناً أكبر في منظومة الأمم المتحدة.
    his country attached particular importance to the expeditious ratification and entry into force of CTBT. UN ويعلق بلده أهمية خاصة على سرعة التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب وبدء نفاذها.
    He underscored the importance his country attached to the EMPRETEC programme, which contributed greatly to the development of SMEs, and the need to strengthen the programme. UN وشدد على الأهمية التي يعلقها بلده على برنامج تنظيم المشاريع الذي أسهم كثيراً في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة، وعلى الحاجة إلى تدعيم البرنامج.
    19. For his part, the representative of Australia stated that his country attached particular importance to the situation in New Caledonia. UN ١٩ - وقال ممثل استراليا، إنه من جانبه، يعلق بلده أهمية خاصة على الحالة في كاليدونيا الجديدة.
    his country attached particular importance to tackling climate change and addressing energy issues and had therefore signed a memorandum of understanding with UNIDO on the promotion of green growth and low-carbon development. UN ويولي بلده أهمية خاصة للتصدي لمشاكل تغيُّر المناخ ولمعالجة مسائل الطاقة، ولذلك، فقد أبرم مذكرة تفاهم مع اليونيدو بشأن تشجيع النمو الأخضر والتنمية المنخفضة الانبعاثات الكربونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more