"his gratitude" - Translation from English to Arabic

    • امتنانه
        
    • شكره
        
    • عرفانه
        
    He wishes to express his gratitude for the invitations extended to him. UN ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للدعوات التي وُجهت إليه.
    He also expressed his gratitude to delegations that mentioned that they were increasing or maintaining their level of voluntary contributions. UN وأعرب أيضا عن امتنانه للوفود التي قالت إنها سترفع مستوى تبرعاتها والوفود التي قالت إنها ستبقيها دون تغيير.
    President Jiang expressed his gratitude and accepted the invitation with pleasure. UN وأعرب الرئيس جيان عن امتنانه وعن قبوله الدعوة بكل سرور.
    He also expressed his gratitude to the Office of the High Commissioner for Human Rights for its valuable support to his work. UN وأعرب أيضا عن شكره لمكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان لمساعدته القيمة لعمله.
    The independent expert wishes to express his gratitude for their constructive cooperation. UN ويود الخبير المستقل أن يعرب عن امتنانه لهذه الجهات لتعاونها البنَّاء.
    The representative of Japan expressed his gratitude for those assurances. UN وأعرب ممثل اليابان عن امتنانه لما قدم من تعهدات.
    50. The Secretary-General takes this opportunity to express his gratitude to the Governments of Cameroon, France, Togo and Turkey. UN 50 - ويغتنم الأمين العام هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه لحكومات كل من تركيا وتوغو وفرنسا والكاميرون.
    The Special Rapporteur expresses his gratitude to all those who compiled or shared information for the preparation of the update. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه لكل من قام بجمع أو تقديم المعلومات من أجل إعداد المعلومات المستكملة.
    He expresses his gratitude to them for agreeing to see him despite their tight schedule. UN ويعرب الخبير عن امتنانه لهما لموافقتهما على مقابلته رغم ضيق وقتهما.
    The Special Rapporteur on the question of torture expressed his gratitude to the Government for the excellent cooperation extended during his visit. UN أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن امتنانه للحكومة لتعاونها الممتاز معه أثناء زيارته.
    He would also like to express his gratitude to the United Nations country team for its assistance during the preparation and visit phases of his mission. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه للفريق القطري للأمم المتحدة على ما قدمه من مساعدة في جميع مراحل إعداد وإجراء الزيارة.
    The Special Rapporteur expresses his gratitude to the Government for the extensive written responses and comments he has received on the basis of a draft version of this report. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للحكومة للردود والتعليقات المكتوبة المطولة التي تلقاها على أساس مسودة هذا التقرير.
    He also expressed his gratitude to the Government of Denmark for its flexibility and constructive spirit on this matter. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه لحكومة الدانمرك لتحليها بالمرونة والروح البناءة بشأن هذه المسألة.
    The President of the CMP at its second session had asked the President to convey his gratitude for the excellent report on the workshop, which he had been very pleased to approve. UN وكان رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف قد طلب من الرئيس، في الدورة الثانية، نقل عبارات امتنانه للتقرير الممتاز عن حلقة العمل الذي كان سعيداً للغاية بالموافقة عليه.
    If he is indebted to me, he will want to come home with me to show his gratitude. UN وإذا كان مديناً لي، سيريد مصاحبتي إلى البيت لإظهار امتنانه.
    Mr. Hannum expressed his gratitude to those who had contributed to the various sections of the manual. UN وأعرب السيد هانوم عن امتنانه لأولئك الذين أسهموا في مختلف فروع الدليل.
    He expressed in advance his gratitude for any suggestion that could be made in order to assist his country in its endeavours. UN وأعرب عن امتنانه المسبق لأي اقتراح يمكن أن يقدم لمساعدة بلده فيما تبذله من مساع.
    He expressed his gratitude to the outgoing President for his proactive approach, which had ensured the success of the First Conference. UN وأعرب عن شكره للرئيس المنتهية ولايته على نهجه الاستباقي الذي أدى إلى نجاح المؤتمر الأول.
    The Secretary-General wishes to express his gratitude to the Governments of Kazakhstan, Nepal, Pakistan, Republic of Korea and Thailand, for their contributions. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن شكره لحكومات باكستان، وتايلند، وجمهورية كوريا، وكازاخستان، ونيبال لمساهماتها.
    He expressed his gratitude to all those who had contributed to the integrated programme and hoped that their contributions would be strengthened. UN وأعرب عن شكره لكافة المساهمين في البرنامج المتكامل وقال إنه يأمل في تعزيز مساهماتهم.
    Finally, the Special Rapporteur expresses his gratitude to the UNDP representatives in Ankara for the splendid cooperation they provided throughout his visit. UN وأخيرا يعرب المقرر الخاص عن جميل عرفانه لممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنقره لتعاونهم الممتاز طوال مدة هذه الزيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more