"his special envoy" - Translation from English to Arabic

    • مبعوثه الخاص
        
    • ومبعوثه الخاص
        
    • لمبعوثه الخاص
        
    • وممثله الخاص
        
    • ممثله الخاص
        
    • ولمبعوثه الخاص
        
    • مبعوثته الخاصة
        
    • مبعوثا خاصا له
        
    • مبعوثه الشخصي
        
    • المبعوث الخاص لﻷمين
        
    Welcoming the appointment by the Secretary-General of his Special Envoy for the Democratic Republic of the Congo Peace Process, UN وإذ يرحب بقيام اﻷمين العام بتعيين مبعوثه الخاص لعملية السلام المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية،
    The estimated costs of continuing the good offices of the Secretary-General to facilitate the process of national reconciliation and democratization through his Special Envoy for Myanmar for the year 2008 amounted to $781,900 net. UN ويصل صافي التكاليف المقدرة لمواصلة مساعي الأمين العام الحميدة من أجل تيسير عملية بعثة المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية من خلال مبعوثه الخاص إلى ميانمار لعام 2008 إلى 900 781 دولار.
    The leadership of the Secretary-General, through his Special Envoy for HIV/AIDS in Africa, Stephen Lewis, is beginning to bear fruit. UN وزعامة الأمين العام من خلال مبعوثه الخاص لهذا المرض في أفريقيا، ستيفن لويس، بدأت تؤتي أكلها.
    Members of the Council expressed support for the peacemaking efforts of the Secretary-General and his Special Envoy for Afghanistan. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لجهود بناء السلام التي يبذلها الأمين العام ومبعوثه الخاص لأفغانستان.
    The members of the Security Council also express their support for the continuing efforts of the Secretary-General and his Special Envoy. UN كما يعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن تأييدهم لاستمرار جهود اﻷمين العام ومبعوثه الخاص.
    He also urges the Council to allow his Special Envoy to resume regular visits so that he can help to facilitate national reconciliation and democratization in the country. UN كما يناشد مجلس الدولة للسلام والتنمية السماح لمبعوثه الخاص باستئناف زياراته المنتظمة لميانمار لتتسنى له المساعدة في تيسير تحقيق المصالحة الوطنية وإرساء الديمقراطية في البلاد.
    The Secretary-General also asked for the help of the Minister for Foreign Affairs in facilitating his Special Envoy's return to Yangon. UN كما طلب الأمين العام مساعدة وزير الخارجية لتيسير عودة مبعوثه الخاص إلى يانغون.
    In implementation of that resolution, the Secretary-General appointed Mr. Dante Caputo as his Special Envoy for Haiti. UN وتنفيذا لذلك القرار، عين اﻷمين العام السيد دانتي كابوتو ليكون مبعوثه الخاص لهايتي.
    Soon afterwards the Secretary-General of OAS also appointed Mr. Caputo as his Special Envoy. UN وبعد ذلك بقليل عين اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية السيد كابوتو أيضا ليكون مبعوثه الخاص.
    The Secretary-General proposed to maintain the strength of UNOMIG in Sukhumi as indicated above pending negotiations by his Special Envoy with parties to the conflict and submission of a further report and recommendations to the Security Council for its consideration. UN وقد اقترح اﻷمين العام اﻹبقاء على قوام البعثة في سوخومي على حاله لحين يُجري مبعوثه الخاص مفاوضات مع طرفي النزاع، وريثما يقدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا آخر وتوصيات للنظر فيها.
    In addition, there is a need to establish a line of communication between the emergency relief coordinator or his Special Envoy and the parties to a conflict in order to convince them that the humanitarian operation is not political in nature. UN وفضلا عن ذلك، هناك حاجة إلى إنشاء خط اتصال بين منسق الاغاثة في حالات الطوارئ أو مبعوثه الخاص وأطراف الصراع من أجل إقناعها بأن العملية الانسانية ليست ذات طابع سياسي.
    In light of the unstable situation on the Tajik-Afghan border, the Council welcomes the Secretary-General's decision to dispatch his Special Envoy to Afghanistan and other countries in the region. UN وبالنظر إلى عدم استقرار الحالة على الحدود الطاجيكستانية اﻷفغانية فإن المجلس يرحب بقرار اﻷمين العام إيفاد مبعوثه الخاص إلى أفغانستان والبلدان اﻷخرى في المنطقة.
    The members of the Security Council also express their support for the continuing efforts of the Secretary-General and his Special Envoy. UN كما يعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن تأييدهم لاستمرار جهود اﻷمين العام ومبعوثه الخاص.
    Members of the Security Council reaffirmed their strong support for the efforts of the Secretary-General and those of his Special Envoy, Ambassador Lakhdar Brahimi, and UNSMA. UN وأكد أعضاء مجلس اﻷمن من جديد تأييدهم القوي جهود اﻷمين العام ومبعوثه الخاص السفير اﻷخضر اﻹبراهيمي وجهود بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    To that prospect he reiterated the willingness of his country to continue to cooperate fully with the Security Council, the Secretary-General and his Special Envoy. UN وتحقيقا لذلك كرر استعداد بلده لمواصلة التعاون التام مع مجلس الأمن والأمين العام ومبعوثه الخاص.
    Recommendations formulated by the Secretary-General of the United Nations and his Special Envoy as well as those advocated by the Special Rapporteur have not been implemented. UN فالتوصيات التي وضعها الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوثه الخاص إلى جانب تلك التي أوصى بها المقرر الخاص لم تنفَّذ.
    The Secretary-General and his Special Envoy also remain in close contact with other interested members of the international community. UN ولا يزال كذلك الأمين العام ومبعوثه الخاص على اتصال وثيق مع أعضاء المجتمع الدولي المهتمين الآخرين.
    C. Cooperation with the Secretary-General and his Special Envoy UN جيم - التعاون مع الأمين العام ومبعوثه الخاص
    He also reiterates the need for his Special Envoy to be allowed to visit Myanmar as soon as possible to facilitate the process of national reconciliation and democratization. UN ويكرر أيضا التأكيد على ضرورة السماح لمبعوثه الخاص بزيارة ميانمار في أقرب وقت ممكن لتيسير عملية المصالحة الوطنية وبناء الديمقراطية.
    It also reiterated its support for the efforts made by the Secretary-General and his Special Envoy to that end. UN كما يكرر دعمه لجهود الأمين العام وممثله الخاص من أجل تلك الغاية.
    In addition, two days ago he dispatched to the country a high-level delegation led by his Special Envoy for Burundi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أرسل إلى هذا البلد قبل يومين وفدا رفيع المستوى برئاسة ممثله الخاص في بوروندي.
    The Security Council expresses its appreciation to the Secretary-General and his Special Envoy for the Sahel for their efforts and personal engagement in raising awareness of the challenges facing the Sahel region and mobilizing international support for the region. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للأمين العام ولمبعوثه الخاص لمنطقة الساحل على جهودهما وانخراطهما شخصيا في مساعي إذكاء الوعي بالتحديات التي تواجه منطقة الساحل وحشد الدعم الدولي للمنطقة.
    The appointment by the Secretary-General of the Executive Director of the World Food Programme (WFP) as his Special Envoy on the Drought in the Greater Horn of Africa and the establishment of the Office for the Regional Humanitarian Coordinator in Addis Ababa helped to improve relief response capacity and coordination in the region. UN وساعد قيام الأمين العام بتعيين المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي مبعوثته الخاصة المعنية بالجفاف في منطقة القرن الأفريقي الكبرى وإنشاء مكتب للمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في أديس أبابا على تحسين قدرة الاستجابة الغوثية والتنسيق في المنطقة.
    I thank the Secretary-General for having chosen Bill Clinton as his Special Envoy to our country. UN وأشكر الأمين العام على اختياره بيل كلينتون مبعوثا خاصا له إلى بلدنا.
    In paragraphs 2 to 6 of his report, the Secretary-General drew attention to the activities undertaken by his Special Envoy to find a lasting solution to the conflict. UN وفي الفقرات من 2 إلى 6 من التقرير استرعى الأمين العام الانتباه إلى الأنشطة التي اضطلع بها مبعوثه الشخصي من أجل إيجاد حل دائم للنزاع.
    Report of the Secretary-General dated 19 January 1996 (S/1996/43 and Corr.1) pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 1033 (1995), setting out the findings and conclusions of his Special Envoy's mission. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ S/1996/43) و Corr.1(، المقدم عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ١٠٣٣ )١٩٩٥(، والذي يبين النتائج والاستنتاجات التي توصلت اليها بعثة المبعوث الخاص لﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more