"his task" - Translation from English to Arabic

    • مهمته
        
    • بمهمته
        
    • مهمّته
        
    • ومهمته
        
    The Chief would also assist the High Commissioner in his task of coordination with New York-based secretariat units and agencies. UN كما يساعد رئيس المكتب المفوض السامي في مهمته الخاصة بتحقيق التنسيق مع الوحدات والوكالات التابعة لﻷمانة في نيويورك.
    To accomplish his task, he had to resist temptation Open Subtitles حتى يُنجز مهمته كان يجب أن يقاوم الإغراء
    his task was to combat discrimination against homosexual and bisexual women and men in the workplace as well as all areas of society. UN وقالت إن مهمته تتمثل في مكافحة التمييز ضد النساء والرجال اللوطيين وثنائي الجنس في أماكن العمل وكذلك في جميع مجالات المجتمع.
    We are sure that his task will be carried out in a fair and comprehensive way, and we wish him well in his endeavours. UN ونثق بأنه سيضطلع بمهمته بطريقة منصفة وشاملة ونتمنى له التوفيق في مساعيه.
    He showed great skill and commitment in his task. UN وقد أظهر مهارة فائقة والتزاما بأداء مهمته.
    his task was to prepare reports and make recommendations for the cessation of the practices complained of. UN وكانت مهمته إعداد التقارير ووضع التوصيات ووقف الممارسات التي يتم تقدّم شكاوى بشأنها.
    his task is to help consolidate the peace and prevent a relapse into conflict and, thereby, to create in Liberia a conducive environment for sustainable development. UN وتتمثل مهمته في المساعدة على توطيد السلام والحيلولة دون العودة إلى الصراع، والعمل بالتالي على تهيئة بيئة مفضية إلى التنمية المستدامة في ليبريا.
    Member States should assist the Secretary-General in his task by identifying and submitting more female candidates. UN وأكد أنه ينبغي للدول اﻷعضاء مساعدة اﻷمين العام في مهمته عن طريق تحديد وتقديم مزيد من المرشحات.
    He could complete his task within a very short period of time and present his recommendation for the mandate of an ad hoc committee. UN وبوسعه أن يكمل مهمته خلال فترة وجيزة جدا وأن يقدم توصيته بشأن ولاية للجنة مخصصة.
    Finland welcomes the decision to appoint Ambassador Campbell of Australia to resume his task as a Special Coordinator for anti—personnel landmines. UN وترحب فنلندا بقرار تعيين السفير كامبل من استراليا لاستئناف مهمته كمنسق خاص لموضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    He brought extraordinary commitment to his task, and without his skills and his persuasive qualities and his energy, we would not have come as far as we have come. UN فلقد بذل مجهودا خارقاً في تأدية مهمته وما كنا سنصل إلى ما وصلنا إليه بدون مهارته، وقدرته على اﻹقناع، ومقدرته.
    his task had been difficult but he had tackled it with courage, energy and enthusiasm. UN وقالت إن مهمته كانت صعبة لكنه أداها بشجاعة وقدرة وحماس.
    This immunity apparently extends beyond his task of reporting his findings to the United Nations. UN ويبدو أن هذه الحصانة تمتد فيما يتجاوز مهمته التي تتمثل في تقديم تقرير عن نتائج دراسته إلى اﻷمم المتحدة.
    his task was to prepare the recruitment of further mercenaries on whom General Tuta then took a decision. UN وكانت مهمته هي تجنيد مرتزقة آخرين، كان الجنرال توتا يبت، بعد ذلك، في أمرهم.
    I should like to wish my successor, my colleague from Syria, every success, and I assure him of my full support as he works to carry out his task. UN وأود أن أعبر لزميلي من سوريا الذي سيخلفني عن تمنياتي لـه بالنجاح وأن أؤكد لـه دعمي التام في معرض عمله لتنفيذ مهمته.
    It will be his task to manage a number of important ongoing reforms that are vital to the future of the Organization and the international community. UN وستكون مهمته إدارة عدد من الإصلاحات الهامة الجارية حاليا والتي هي أمر حيوي لمستقبل المنظمة والمجتمع الدولي.
    The Special Representative continues to appreciate the cooperation shown by the Cambodian authorities and the freedom with which he can carry out his task. UN ويعرب الممثل الخاص عن امتنانه لما أبدته السلطات الكمبودية من تعاون وما منحته من حرية تمكنه من تنفيذ مهمته.
    Your predecessor, Ambassador Taher Al—Hussami of Syria, performed his task with distinction, and we thank him for it. UN ولقد قام سلفكم، السفير طاهر الحسامي، ممثل سوريا، بمهمته بامتياز، ونحن نشكره على ذلك.
    I would also wish to extend my gratitude and appreciation to your predecessor, the distinguished Ambassador of Venezuela, for the diligence and integrity with which he conducted his task. UN وأود أيضاً أن أُعرب عن امتناني وتقديري لسلفكم، سفير فنزويلا الموقر، الذي قام بمهمته بكل اجتهاد وأمانة.
    The President should have the capacity and resources to perform his task effectively, particularly in the area of follow-up to the General Assembly resolutions. UN وينبغي للرئيس أن تكون لديه القدرة والموارد للقيام بمهمته بفعالية، خاصة في مجال متابعة قرارات الجمعية العامة.
    his task was to keep the other lovers at bay. Open Subtitles مهمّته كَانتْ أَنْ تَبقي الأحباء الآخرون بعيداً.
    his task is to independently assess, to the best of his abilities, conditions of detention and instances of torture as they are in reality. UN ومهمته هي عمل تقييم مستقل، بقدر ما يستطيع، لأحوال الاحتجاز وحالات التعذيب كما تحدث في الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more