"hiv infection" - Translation from English to Arabic

    • الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الإصابة بالفيروس
        
    • للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للإصابة بالفيروس
        
    • عدوى فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري
        
    • العدوى بالفيروس
        
    • الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الإصابة بهذا الفيروس
        
    • بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الإصابة بفيروس الأيدز
        
    • إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    The incidence of HIV infection is also a growing source of concern. UN وتشكل أيضا معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية مصدر قلق متزايد.
    It is also shown that some of these drugs could significantly contribute to the prevention of HIV infection. UN وثبت أيضا أن بعض هذه الأدوية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    However, we must also reverse our neglect of the primary prevention of HIV infection. UN غير أن علينا أن نكف أيضا عن إهمالنا للوقاية الأولية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    These efforts have the potential to reduce the risk of HIV infection. UN ويمكن أن تؤدي هذه الجهود إلى الحد من خطر الإصابة بالفيروس.
    In Spain, the epidemiological characteristics of HIV infection have been such that most prevention activities have not been specific to women. UN كانت الخصائص الوبائية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في إسبانيا من نوع جعل معظم أنشطة الوقاية لا تختص بالنساء.
    The HIV infection rate in Kenya began its decline soon thereafter. UN وبعد ذلك بفترة وجيزة بدأ معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في كينيا بالتراجع.
    Unfortunately, my country has not been spared the effects of HIV infection. UN ومن دواعي الأسف أن بلدي لم ينج من آثار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    As we are all aware, HIV infection poses a threat to human security and that is why early detection is imperative. UN وندرك جميعا أن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية تشكل تهديدا للأمن البشري، مما يجعل الاكتشاف المبكر أمرا ضروريا.
    UNICEF cited drug use as the highest cause of HIV infection. UN وأشارت اليونيسيف إلى تعاطي المخدرات كسبب رئيسي لانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The HIV infection rate in PNG is the highest in the Pacific Islands region. UN معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في بابوا غينيا الجديدة هو الأعلى في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    Neither risk of HIV infection nor the impact of the disease is equally distributed across national populations. UN حيث لا يتوزع خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ولا أثر المرض بصورة متكافئة بين أوساط سكان مختلف البلدان.
    Having an untreated STD significantly increases the risk of HIV infection. UN وعدم معالجة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي يزيد إلى حد كبير خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Since we met five years ago, New Zealand has had to adapt as we have faced unexpected increases in HIV infection rates. UN ومنذ أن اجتمعنا قبل خمس سنوات، تعين على نيوزيلندا أن تتكيف مع ارتفاع غير متوقع في معدل انتشار الإصابة بالفيروس.
    One of the factors that is contributing to the feminization of HIV infection is sexual and gender-based violence. UN وأحد العوامل المساهمة في تأنيث الإصابة بالفيروس هو العنف الجنسي، والعنف القائم على نوع الجنس.
    The age patterns suggest that young women are particularly vulnerable to HIV infection compared with young men. UN ويوحي النمط العمري بأن الشابات معرضات بشكل خاص للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بالمقارنة بالشبان.
    Gender-based violence is also one of the leading factors in HIV infection. UN ويشكل العنف الجنساني أحد العوامل الرئيسية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Particular attention is being given to measures that help prevent initial abuse and dependence and to stopping the spread of HIV infection associated with drug abuse. UN ويولى الآن اهتمام خاص للتدابير التي تساعد على منع بدء التعاطي والإدمان وعلى وقف انتشار العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية المرتبط بتعاطي المخدرات.
    However, a prime factor is surely the difference in age patterns of HIV infection in men and women. UN غير أن أحد العوامل الرئيسية يكمن بالتأكيد في اختلاف الأنماط العمرية للإصابة بالفيروس بين الرجال والنساء.
    For many of the latter, the slowdown of the decline of mortality in childhood is associated with the growing prevalence of HIV infection. UN وفي كثير من هذه البلدان ارتبط تباطؤ انخفاض الوفيات في مرحلة الطفولة بانتشار عدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    Such factors also put younger women at disproportionate risk of HIV infection. UN وهذه العوامل تؤدي أيضا إلى تعرض الشابات إلى الخطر الشديد لﻹصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    The Committee is nevertheless concerned at apparent discrepancies in reported rates of HIV infection. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء أوجه التفاوت الظاهرة في معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري المبلغ عنها.
    We should note that Tajikistan is in a concentrated phase of HIV infection. UN ينبغي أن نلاحظ أن العدوى بالفيروس في طاجيكستان تمر بمرحلة التركيز.
    The links between the prevention of HIV infection and the prevention and treatment of tuberculosis should be assured. UN ولا بد من التأكيد على الروابط بين الوقاية من الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وبين الوقاية من السل وعلاجه.
    Many millions of adolescents are at risk and vulnerable to HIV infection as they approach adulthood and sexual maturity. UN وتتعرض ملايين كثيرة من المراهقين للخطر والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وهم يدخلون مرحلة البلوغ والنضج الجنسي.
    This is considered to have contributed to a marked increase in HIV infection throughout the region. UN ويعد ذلك من العوامل التي أسهمت في الزيادة الملحوظة في حالات الإصابة بهذا الفيروس في المنطقة كلها.
    Public education Legislation on Intentional HIV infection UN ' 8` تشريع بشأن تعمد التسبب بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    HIV infection rates among people who inject drugs have been provided by 120 of the 148 reporting Member States. UN 28- ووفّرت 120 دولة من الدول الأعضاء الـ148 المبلغة معدلات الإصابة بفيروس الأيدز بين متعاطي المخدرات بالحَقن.
    The first reported case of HIV infection in Saint Vincent and the Grenadines was in 1984. UN وأُعلن عن أول حالة إصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في سانت فنسنت وجزر غرينادين في عام 1984.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more