"hold captive" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
"...so he may no Ionger hold captive this person... | Open Subtitles | لذاهولن يحتجزهذا الشخص... أطول من ذلك... |
It must be demanded that Israel respect all of its legal obligations, including under humanitarian and human rights law, vis-à-vis the Palestinian civilians, including children, that it continues to hold captive and that all prisoners and detainees being illegally held be released. | UN | ويجب المطالبة بأن تحترم إسرائيل جميع التزاماتها القانونية، بما في ذلك التزاماتها بموجب القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان، إزاء المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، الذين ما زالوا أسرى لديها، وبأن تُطلق سراح جميع السجناء والمحتجزين الذين ما زالوا رهن الاحتجاز لديها بشكل غير قانوني. |
We must stand up to those who have no respect for human life or human liberty, those who hold captive soldiers -- Gilad Shalit, Udi Goldwasser and Eldad Regev -- whose families are with us today and whose pain remains always in our hearts. | UN | يجب علينا التصدي للذين لا يحترمون الحياة الإنسانية أو الحرية الإنسانية، الذين يحتفظون بالجنود رهائن - جلعاد شاليت، وأودي غولدفاسر وإلداد ريجيف - الذين توجد أسرهم معنا اليوم، والذين يظل ألمهم دائما في قلوبنا. |
How many others did Lupo hold captive? | Open Subtitles | كم عدد الذين كان (لوبو) آسرهم؟ |
So we are here to denounce hypocrisy, double-talk and moral double standards on the part of those who proclaim and promote a solution to our problems through democracy and free trade, but who seize and hold hostage the concepts of internal and external spaces and promote a system of privileges, oligopolies and monopolies, half-truths and flawed markets that they hold captive. | UN | ونحن هنا إذن لاستنكار النفاق، وازدواجية اللغة، والمعايير الأخلاقية المزدوجة، من جانب من يعلنون عن حل مشاكلنا ويشجعونه من خلال الديمقراطية وتحرير التجارة، غير أنهم يستولون على مفاهيم الفضاءات الداخلية والخارجية ويتخذونها رهائن، لتشجيع نظام من الامتيازات، واحتكارات الأقلية، والاحتكارات، وأنصاف الحقائق، والأسواق المعيبة التي يسيطرون عليها. |