"host the" - Translation from English to Arabic

    • تستضيف
        
    • استضافة
        
    • يستضيف
        
    • استضافتها
        
    • وتستضيف
        
    • إستضافة
        
    • باستضافة
        
    • بإستضافة
        
    Thailand is now waiting for an invitation from Cambodia, which is scheduled to host the next GBC meeting. UN وتنتظر تايلند حاليا دعوة من كمبوديا، التي من المقرر أن تستضيف الاجتماع القادم للجنة الحدود العامة.
    The Committee also noted that the United Arab Emirates would host the eighth meeting of ICG in 2013. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ الإمارات العربية المتحدة سوف تستضيف الاجتماع الثامن للجنة الدولية في عام 2013.
    Despite drastic reduction in international assistance, Pakistan continues to host the refugees in spirit of our traditional hospitality. UN ورغم الانخفاض الشديد في المساعدات الدولية، ما زالت باكستان تستضيف اللاجئين استناداً إلى تقاليد الضيافة الباكستانية.
    Iraqi interlocutors said they wished to host the next meeting in Baghdad. UN وقال المحاورون العراقيون إنهم يرغبون في استضافة الاجتماع التالي في بغداد.
    Kuwait offered to host the next expanded neighbours' ministerial meeting. UN وقد اقترحت الكويت استضافة الاجتماع الوزاري الموسع المقبل للدول المجاورة.
    Therefore, that participant preferred to have a High Contracting Party or an international organization such as Interpol to host the database. UN ولذلك، قال هذا المشارك إنه يُفضل أن يستضيف قاعدة البيانات طرف من الأطراف المتعاقدة السامية أو منظمة دولية كالإنتربول.
    Madagascar would be pleased to host the sixth Conference in 2009. UN وسوف يسر مدغشقر أن تستضيف المؤتمر السادس في عام 2009.
    Rio de Janeiro is greatly honoured to host the 2016 Olympic and Paralympic Games. UN ومن دواعي الشرف العظيم لريو دي جانيرو أن تستضيف الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في عام 2016.
    Canada was also pleased to host the 2011 International Geoscience and Remote Sensing Symposium. UN كما كان من دواعي سرور كندا أن تستضيف الندوة الدولية لعلوم الأرض والاستشعار عن بُعد لعام 2011.
    The countries of the South also deserve to host the Olympic Games, which are a forum for brotherhood and solidarity. UN وتستحق بلدان الجنوب أيضا أن تستضيف الألعاب الأوليمبية التي هي منتدى للأخوة والتضامن.
    In November this year, Cuba will host the sixth session of the Joint Bilateral Commission with South Africa. UN تستضيف كوبا في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام الدورة السادسة للجنة الثنائية المشتركة مع جنوب أفريقيا.
    Viet Nam will host the World Buddhist Summit in 2010. UN وسوف تستضيف فييت نام مؤتمر القمة البوذي العالمي في عام 2010.
    Sierra Leone has been an active participant in all Mano River Union ministerial and presidential meetings. It will host the next presidential summit UN شاركت سيراليون مشاركة فعالة في جميع الاجتماعات الوزارية والرئاسية لاتحاد نهر مانو وسوف تستضيف القمة الرئاسية المقبلة
    He reiterated India's proposal to host the conference. UN وقال إنه يود أن يحدد اقتراح الهند استضافة المؤتمر.
    Sweden welcomes the offer by Vienna to host the CTBT organization. UN وترحب السويد بعرض فيينا استضافة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    The Government of Nepal agreed to host the fourth workshop in Kathmandu. UN وقد وافقت حكومة نيبال على استضافة حلقة التدارس الرابعة في كاتمندو.
    His Excellency President Lansana Conte graciously accepted to host the meeting. UN حيــث تفضل فخامة الرئيس لانسانا كونتي بالموافقة على استضافة الاجتماع.
    Statistics Finland has offered to host the subsequent meeting in 2004. UN وعرضت الوكالة الإحصائية لفنلندا استضافة الاجتماع التالي في عام 2004.
    It is our dedicated commitment to youth that has enabled Sri Lanka to host the International Coordination Meeting of Youth Organisations this year in New York. UN إن تفانينا في الالتزام تجاه الشباب هو الذي مكّن سري لانكا من استضافة الاجتماع التنسيقي الدولي لمنظمات الشباب في هذا العام في نيويورك.
    The temporary parliament will host the newly elected members of the Senate and representatives of the State for the 2011 parliamentary session. UN وسوف يستضيف البرلمان المؤقت الأعضاء المنتخبين حديثاً لمجلس الشيوخ وممثلي الدولة للدورة البرلمانية لعام 2011.
    He expressed his appreciation to the Government of the People's Republic of China for agreeing to host the meeting. UN وأعرب عن تقديره لحكومة جمهورية الصين الشعبية على استضافتها للاجتماع.
    With some 300,000 refugees, the Dadaab camps host the largest concentration of refugees in any single area of the world today. UN وتستضيف مخيمات داداب، التي تضم قرابة 000 300 لاجئ، أكبر تركيز للاجئين في أي منطقة واحدة في العالم اليوم.
    This year, we get to host the Pawnee-Eagleton tip-off classic. Open Subtitles هذه السنه، تسنى لنا إستضافة منافسة باوني و إيقلتون الكلاسيكية
    The Subcommittee also noted the expression of interest by China to host the seventh meeting of ICG in 2012. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ الصين أبدت اهتمامها باستضافة الاجتماع السابع لتلك اللجنة في عام 2012.
    My wife reminded me that I promised to host the sleepover. Open Subtitles زوجتي ذكّرتني بأنّني وعدتها بإستضافة المبيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more