"hostile action" - English Arabic dictionary

    "hostile action" - Translation from English to Arabic

    • الأعمال العدائية
        
    • العمل العدائي
        
    • عمل عدائي
        
    • أعمال عدائية
        
    • الأعمال القتالية
        
    • للعمل العدائي
        
    • بالأعمال العدوانية
        
    • الأعمال المعادية
        
    • عمل عدواني
        
    • لأعمال عدائية
        
    • أعمال قتالية
        
    • الأعمال ذات الطابع العدائي
        
    • التعرض للاعتداءات
        
    • والأعمال العدائية
        
    • العامل المتعلق بأعمال القتال
        
    In addition, the cost of equipment lost in Somalia owing primarily to hostile action is estimated at $12,008,300. UN وكذلك تقدر تكلفة المعدات المفقودة في الصومال من جراء الأعمال العدائية أساسا بمبلغ 300 008 12 دولار.
    hostile action/forced abandonment factor UN عامل كثافة العمل عامل الأعمال العدائية والإجلاء القسري
    There is absolutely no justification for this hostile action of the Greek Cypriot side, which was carried out without warning and in international waters. UN وليس ثمة مبرر على اﻹطلاق لهذا العمل العدائي من قبل الجانب القبرصي اليوناني، والذي تم دون إنذار وفي المياه الدولية.
    14. hostile action means an incident from the action(s) of one or more belligerents, which has a direct and significant negative impact on the personnel and/or equipment of a troop/police contributor. UN 14 - العمل العدائي يعني حادثاً ينشأ عن عمل يصدر عن جهة أو جهات محاربة ويترتب عليه أثر سلبي مباشر وكبير بالنسبة لأفراد و/أو معدَّات البلد المساهم بالقوات/بالشرطة.
    Any hostile action may be met with force at your discretion. Open Subtitles آي عمل عدائي ربما يُقابل بالقوة و الأمر يعود لك
    If yes, allocate Has there been hostile action by the aforementioned individuals or groups on United Nations personnel and agencies in the host nation? UN هل وقعت أعمال عدائية على يد ما ذُكر آنفا من أفراد أو جماعات ضد الأمم المتحدة ووكالاتها في الدولة المضيفة؟
    hostile action/forced abandonment factor UN عامل كثافة العمل عامل الأعمال العدائية والإجلاء القسري
    With their capacity to fly over sensitive and remote areas for many hours, the unmanned aerial vehicles would deter hostile action. UN وستردع الطائرات بلا طيار الأعمال العدائية من خلال قدرتها على التحليق فوق مناطق حساسة ونائية لساعات عديدة.
    hostile action/forced abandonment factor UN عامل الأعمال العدائية/التخلي القسري 0.6 25 آب/أغسطس 2006 25 آب/أغسطس 2006
    5. Threshold for loss/damage of major equipment under hostile action/forced abandonment UN 5 - عتبة فقد/تلف المعدات الرئيسية في إطار الأعمال العدائية/التخلي القسري
    hostile action/forced abandonment factor UN عامل الأعمال العدائية/التخلي القسري 3.1 1 كانون الثاني/يناير 2004 -
    hostile action or forced abandonment UN العمل العدائي أو التخلي القسري
    B. Decision sheet to calculate hostile action/forced abandonment factor in a mission area UN باء - صحيفة قرار لحساب معامِل العمل العدائي/التخلي القسري في منطقة البعثة
    Decision sheet to calculate hostile action/forced abandonment factor in a mission area UN صحيفة قرار لحساب معامِل العمل العدائي/التخلي القسري في منطقة البعثة
    10. The hostile action/forced abandonment factor in per cent equals the total points divided by 7, as it must not exceed 5 per cent. UN 10 - تساوي النسبة المئوية لمُعامِل العمل العدائي/التخلي القسري مجموع النقاط مقسوما على 7، ويجب ألا تتجاوز 5 في المائة.
    8.3 hostile action/forced abandonment factor: _ UN 8-3 معامِل العمل العدائي/التخلي القسري: ـ
    Different activities may be characterized as a single hostile action when these activities can be related to each other on common ground. UN ويمكن وصف أنشطة مختلفة بأنها عمل عدائي واحد إذا أمكن ربط تلك الأنشطة ببعضها بناءً على ما يجمع بينها.
    Different activities may be characterized as a single hostile action when these activities can be related to each other on common ground. UN ويمكن توصيف أنشطة مختلفة بأنها عمل عدائي واحد إذا ما أمكن ربط تلك الأنشطة بعضها ببعض بناءً على ما يجمع بينها.
    Different activities may be characterized as a single hostile action when these activities can be related to each other on common ground. UN ويمكن توصيف أنشطة مختلفة بأنها عمل عدائي واحد إذا ما أمكن ربط تلك الأنشطة بعضها ببعض بناءً على ما يجمع بينها.
    The Mission has endured two hostage incidents and serious acts of harassment and has lost six members to hostile action. UN فقد تعرضت لحادثي اختطاف ولمضايقات جسيمة وراح ستة من أعضائها ضحية أعمال عدائية.
    hostile action/forced abandonment factor 3.1 1 July 2007 23 October 2007 UN عامل الأعمال القتالية/التخلي القسري 1 تموز/يوليه 2007 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007
    (vii) A mission-approved hostile action/forced abandonment factor be determined by the technical survey team at the initiation of the mission. UN ' ٧ ' يحدد فريق المسح التقني، في بداية البعثة، معاملا للعمل العدائي/التخلي القسري توافق عليه البعثة.
    hostile action/forced abandonment factor UN العامل المتصل بالأعمال العدوانية/المغادرة القهرية
    hostile action/forced abandonment factor UN عامل الأعمال المعادية/التخلي الاضطراري
    A single hostile action may be characterized when different activities can be related to each other by means of time, place or tactical/strategic considerations, as acknowledged by the force commander. UN ويمكن وصف عمل بأنه عمل عدواني وحيد عندما يمكن الربط بين أنشطة مختلفة على أساس الزمن أو المكان أو الاعتبارات الاستراتيجية/التكتيكية، على النحو الذي يراه قائد القوة.
    A further 1,823 assets were lost or missing, also as a result of hostile action, while another 575 assets had to be abandoned where they stood as they were uneconomical to recover. UN كما ضاعت أو فقدت أصول أخرى عددها 823 1 من الأصول نتيجة لأعمال عدائية كذلك، فيما تركت أصول أخرى حيثما كانت نظرا لانعدام الجدوى الاقتصادية من وراء الإبقاء عليها.
    Since the beginning of UNTAC, 11 UNTAC civilian and military personnel have been killed as a result of hostile action. Thirty-nine others have died from other causes. UN وقد قتل منذ بداية عمل السلطة الانتقالية ١١ من أفرادها المدنيين والعسكريين نتيجة أعمال قتالية ومات تسعة وثلاثون آخرون ﻷسباب أخرى.
    Venezuela has strongly supported the 22 resolutions on this subject that have been adopted by an overwhelming majority of the General Assembly since 1991, as well as the declarations repudiating this type of hostile action, which undermines peaceful coexistence between nations and international legality, that have been made in other political forums. UN وما برحت جمهورية فنـزويلا البوليفارية تؤيد بقوة منذ عام 1991 القرارات الاثنين والعشرين التي اتخذتها الجمعية العامة بأغلبية كاسحة بشأن هذه المسألة، وأيدت كذلك الإعلانات التي أصدرتها سائر المحافل السياسية، رافضةً هذا النوع من الأعمال ذات الطابع العدائي التي تحول دون التعايش السلمي بين الأمم وتنتقص من الشرعية الدولية.
    hostile action/forced abandonment factor UN عامل التعرض للاعتداءات/التخلي القسري
    19. When deciding reimbursement for loss and damage, a distinction between no-fault incidents and hostile action/forced abandonment must be made: UN 19 - عند اتخاذ قرار بتسديد التكاليف المتعلقة بالفقد أو التلف، ينبغي التمييز بين الحوادث غير الناجمة عن خطأ، من ناحية، والأعمال العدائية/التخلي القسري من ناحية أخرى:
    hostile action/forced abandonment factor UN العامل المتعلق بأعمال القتال/عامل التخلي القسري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more