"how do we do" - Translation from English to Arabic

    • كيف نفعل
        
    • كيف سنفعل
        
    • وكيف نفعل
        
    • كيف نقوم
        
    • كيف لنا أن نفعل
        
    • كيف سنقوم
        
    • كيف يمكننا فعل
        
    • وكيف سنفعل
        
    • كيف عَمِلتُ نحن
        
    • وكيف نقوم
        
    • كيف بوسعنا فعل
        
    • كيف سنحل
        
    • كيف نفعلها
        
    • كيف يمكننا أن نفعل
        
    So How do we do that? We discussed two broad themes for achieving that goal. UN وبالتالي السؤال هو كيف نفعل ذلك؟ لقد ناقشنا موضوعين عريضين لتحقيق هذا الهدف.
    How do we do that? Not, it is clear, by the remaining super-Power using its superiority to impose its own solutions by force. UN كيف نفعل ذلك؟ الواضح أنه ليس من خلال الدولة العظمى المتبقية، باستخدام تفوقها لغرض ما ترتئيه هي من حلول بالقوة.
    But How do we do that without getting caught? Open Subtitles ولكن كيف نفعل ذلك دون أن يمسكوا بنا؟
    63 seconds! How do we do this, stop them. Open Subtitles ثلاثة وستون ثانية كيف سنفعل هذا , أوقفهم
    Who do we arrest and How do we do that exactly? Open Subtitles من الذي سنقوم باعتقاله؟ وكيف نفعل ذلك بالضبط؟
    How do we do that when he knows me, his mother knows me, and he's not allowed to see you? Open Subtitles كيف نقوم بذلك وهو يعرفني وأمّه تعرفني، وليس مسموح له برؤيتك؟
    But How do we do that if the Time Bastards are pulling our strings? Open Subtitles ولكن كيف نفعل هذا لو أن أوغاد الزمان يتحكمون فينا ؟
    How do we do that if there's no yoke, no steering wheel? Open Subtitles كيف نفعل ذلك اذا لم يكن هناك موجه، اوعجلة قيادة؟
    "How do we do this in the right, you know, the perfect way," and that's my burden. Open Subtitles كيف نفعل هذا بطريقة سليمة ومثالية، وهذا على كاهلي،
    We need to find a way to sever his link to them. How do we do that? Open Subtitles علينا بإيجاد طريقة تفصل صلته بهما، كيف نفعل ذلك؟
    I get that, but How do we do it without looking like assholes? Open Subtitles افهم هذا، لكن كيف نفعل هذا بدون ان نشبه المتسكعين؟
    We have to distribute from outside, but How do we do that in a quarantined building? Open Subtitles لدينا لتوزيع من الخارج، ولكن كيف نفعل ذلك في مبنى الحجر الصحي؟
    - All is I know is that we must respond. - Excellent idea, Senator. How do we do that? Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن نرد عليهم فكرة ممتازة أيها السيناتور، ولكن كيف نفعل ذالك؟
    The main challenge is: How do we do it? UN والتحدي الرئيسي هو: كيف نفعل ذلك؟
    Yeah, but How do we do that with no radio? Open Subtitles أجل, و لكن كيف سنفعل ذلكَ بدون جهاز إتصال ؟
    Yeah, but How do we do that and get out of here in one piece? Open Subtitles أجل، لكن كيف سنفعل ذلك ونخرج من هنا سالمين؟
    Back in the block! How do we do that with them things out there? Open Subtitles كيف سنفعل هذا وتلك الأشياء تتربص لنا بالخارج ؟
    Yeah, How do we do that, Mr. Genius-Who- Didn't-Even-Graduate-From-the-Academy? Open Subtitles وكيف نفعل هذا أيّها السيد العبقري الذي لم يتمكن من التخرج من الأكاديميّة حتّى؟
    Issue three, How do we do tests when we can't do tests? Open Subtitles المشكلة الثالثة، كيف نقوم بالفحص حين لا يمكننا القيام بالفحص؟
    But How do we do this? What does preventive diplomacy mean in this context? UN ولكن كيف لنا أن نفعل ذلك؟ وما الذي تعنيه الدبلوماسية الوقائية في هذا السياق؟
    Or should she write it together with someone or How do we do it? Open Subtitles أو يجب عليها أن تكتبها مع شخص آخر أو كيف سنقوم بذلك؟
    Hey, this was really fun. How do we do this again? Open Subtitles هذا كان ممتعاً كيف يمكننا فعل هذا مجدداً؟
    - OK. - OK. How do we do it? Open Subtitles ــ حســناً ــ وكيف سنفعل هذا ؟
    How do we do that? Open Subtitles كيف عَمِلتُ نحن ذلك؟
    And How do we do that? Open Subtitles وكيف نقوم بذلك؟
    Now, How do we do that? Open Subtitles ،الآن كيف بوسعنا فعل ذلَك؟
    How do we do this? Open Subtitles كيف سنحل هذا الأمر؟
    So, How do we do it? Open Subtitles كيف نفعلها إذاً؟
    How do we do that and avoid excessive price increases and volatility? UN كيف يمكننا أن نفعل ذلك وأن نتجنب الارتفاعات المفرطة في الأسعار وتقلبات الأسعار الشديدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more