"human rights of women" - Translation from English to Arabic

    • حقوق الإنسان للمرأة
        
    • حقوق الإنسان للنساء
        
    • حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • لحقوق الإنسان للمرأة
        
    • بحقوق الإنسان للمرأة
        
    • وحقوق الإنسان للمرأة
        
    • حقوق الانسان للمرأة
        
    • لحقوق الإنسان للنساء
        
    • حقوق الإنسان الخاصة بالنساء
        
    • حقوق الإنسان المكفولة للمرأة
        
    • وحقوق الإنسان للنساء
        
    • الحقوق الإنسانية للمرأة
        
    • المرأة بحقوق اﻹنسان
        
    • بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة
        
    • لحقوق المرأة
        
    Annual full-day discussion on the human rights of women Panel UN مناقشة سنوية لمدة يوم واحد بشأن حقوق الإنسان للمرأة
    The Council is scheduled to hold a full-day discussion on the human rights of women at its seventeenth session. UN ومن المقرر أن يعقد المجلس مناقشة لمدة يوم كامل بشأن حقوق الإنسان للمرأة في دورته السابعة عشرة.
    Some countries have adopted policies and legal frameworks for the protection of the human rights of women. UN ومن البلدان ما اعتمد سياسات وأُطراً قانونية للعمل بما من شأنه حماية حقوق الإنسان للمرأة.
    Accelerating efforts to realize the human rights of women and girls who experience multiple and intersecting forms of discrimination UN تسريع وتيرة الجهود الرامية إلى كفالة حقوق الإنسان للنساء والبنات اللائي يعانين من التمييز بأشكال متعددة ومتشابكة
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Recognizing that female genital mutilation violates and impairs or nullifies the enjoyment of the human rights of women and girls, UN وإذ تقر بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان للمرأة والفتاة ويعطل أو يبطل التمتع بها،
    The Congo organized seminars on human rights of women and girls. UN وفي الكونغو، نظمت حلقات دراسية عنيت بحقوق الإنسان للمرأة والفتاة.
    By failing to intervene, in particular if this failure is systematic, the Government itself violates the human rights of women, too. UN وتكون الحكومة نفسها، بعدم تدخلها، وخاصة إذا كان عدم التدخل هذا منهجياً، قد انتهكت هي الأخرى حقوق الإنسان للمرأة.
    Two of the main themes of the Integral Gender Action Plan are human rights of women and Violence against Women. UN ومن المواضيع الأساسية التي تتناولها خطة العمل المتكاملة في المجال الجنساني موضوعا حقوق الإنسان للمرأة والعنف ضد المرأة.
    Providing advisory services to Member States to more effectively promote and protect the human rights of women UN تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بمزيد من الفعالية
    We are ready to support the building of democratic society based on the rule of law and respect for human rights, including the fulfilment of the human rights of women. UN نحن مستعدون لدعم بناء مجتمع ديمقراطي يقوم على سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان، بما في ذلك إعمال حقوق الإنسان للمرأة.
    It recognized positively the establishment of a committee to combat trafficking in persons, and the measures taken to promote and protect the human rights of women. UN ووصفت إنشاء لجنة لمكافحة الاتجار بالأشخاص والتدابير المتخذة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة بأنها أمور إيجابية.
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system: report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة في منظومة الأمم المتحدة بأسرها: تقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Outcome 3: greater numbers of formal and informal justice systems promote the human rights of women at national and local levels. UN الناتج 3: ازدياد عدد نظم العدالة الرسمية وغير الرسمية التي تعزز حقوق الإنسان للمرأة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Integrating the human rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة في آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Respect the human rights of women and girls in conflicts UN كفالة احترام حقوق الإنسان للنساء والفتيات في حالات الصراع؛
    Integrating the human rights of women throughout the United Nations system UN إدماج حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    " Recognizing that female genital mutilation violates and impairs or nullifies the enjoyment of the human rights of women and girls, UN " وإذ تقر بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان للمرأة والفتاة ويعطل أو يبطل التمتع بها،
    Outcome 8: community-level initiatives generate a greater number of effective models for advancing the human rights of women and eliminating gender inequality. UN الناتج 8: تُسفر المبادرات المجتمعية عن عدد متزايد من النماذج الفعّالة للنهوض بحقوق الإنسان للمرأة والقضاء على اللامساواة بين الجنسين.
    In particular, they focused on defining legal and policy frameworks for the promotion and protection of the human rights of women. UN وقد ركزت بصفة خاصة على تحديد الأطر القانونية وأطر السياسات لتعزيز وحماية، وحقوق الإنسان للمرأة.
    INTEGRATION OF THE human rights of women AND THE GENDER PERSPECTIVE UN إدماج حقوق الانسان للمرأة والمنظور الذي يراعي نوع الجنس
    These are often in clear violation of the human rights of women and girls and can have a devastating impact on health UN وهذه كثيرا ما تكون انتهاكا واضحا لحقوق الإنسان للنساء والفتيات ويمكن أن يكون لها أثر مدمر على الصحة
    Provision of information on human rights of women with disabilities (reproductive right); UN توفير معلومات عن حقوق الإنسان الخاصة بالنساء ذوات الإعاقة (الحق الإنجابي)؛
    The Network sets out to promote and strengthen the human rights of women and children in general and to prevent violence against women and children in particular. UN وتهدف الشبكة إلى تعزيز وتوطيد حقوق الإنسان المكفولة للمرأة والطفل بشكل عام ومنع العنف ضد المرأة والطفل بشكل خاص.
    Galvanized by this expanded support by the Entity, gender equality, the empowerment of women and the human rights of women and girls received increased attention in such processes, resulting in significant improvements in the global normative framework. UN ونتيجة لهذا الدعم الموسع الذي قدمه الكيان، تعززت مسائل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحقوق الإنسان للنساء والفتيات فحظيت باهتمام متزايد في تلك العمليات، ما أدى إلى حدوث تحسن كبير في الإطار المعياري العالمي.
    In situations of armed conflict and foreign occupation, human rights of women have been extensively violated. UN وفي حالات النزاع المسلح والاحتلال الأجنبي، ما فتئت الحقوق الإنسانية للمرأة تتعرض لانتهاك جسيم.
    X. Gender issues and the human rights of women UN القضايا الجنسانية وتمتع المرأة بحقوق اﻹنسان
    It is important to maintain the standards relating to the human rights of women as the implementation of the promises made in Beijing proceeds. UN ومن المهم المحافظة على المعايير المتصلة بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة مع التقدم في تنفيذ الوعود التي قطعت في بيجين.
    Promotion, defence and monitoring of human rights, with a special focus on the human rights of women, children and adolescents UN تعزيز وحماية ورصد حقوق الإنسان، ومنح عناية خاصة لحقوق المرأة والأطفال والمراهقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more