"i'm not asking you" - Translation from English to Arabic

    • أنا لا أطلب منك
        
    • أنا لا أطلب منكِ
        
    • أنا لا أسألك
        
    • انا لا اطلب منك
        
    • انا لم اطلب منك
        
    • أنا لم أطلب منك
        
    • انا لا أطلب منك
        
    • لست أطلب منكِ
        
    • أنا لا أطلب منكَ
        
    • وأنا لا أطلب منك
        
    • أنني لم أسألك
        
    • أنا لا أسأل
        
    • أنا لا أسألكِ
        
    • أنا لست أطلب منك
        
    • لست أسألك
        
    But just so we're clear, I'm not asking you, I'm telling you. Open Subtitles وحتى نكون واضحين جدا, أنا لا أطلب منك . أنا أخبرك.
    I'm not asking you to meet my parents. Just my friends. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تقابلي أهلي، بل أصدقائي فحسب.
    I'm not asking you to buy. Just hold me close. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تصدقنى ضمنى إليك فحسب
    I'm not asking you to compromise national security. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ تعريض الأمن القومي للخطر
    I'm not asking you why you got into bed with a terrorist. Open Subtitles أنا لا أسألك لماذا دخلت الى السرير مع إرهابي
    Look, I'm not asking you to go out there, okay? Open Subtitles أنظر، أنا لا أطلب منك الذهاب إلى هناك، حسناً؟
    I'm not asking you to forget... I'm asking you to be patient. Open Subtitles ...أنا لا أطلب منك أن تنسي .أنا أطلب منك التحلي بالصبر
    Now, I'm not asking you to rat out your uncle'cause I hear he's pretty good with a knife, but, hey... Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تفضح عمك لإني سمعت أنه جيد بأستخدام السكين
    I'm not asking you to love me. I'm asking you to provide me with a child. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تحبني أنا أطلب منك أن تزودني بطفل
    I'm not asking you to support me. I'm asking you to support free elections. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تؤيديني أنا أطلب منك أن تؤيدي انتخابات حرّة
    I'm not asking you to get involved. Open Subtitles علاقة حب متشابكة بين مصاص دماء ومستذئبة أنا لا أطلب منك التورط
    I'm not asking you to perform this savage act for me. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أداء هذا العمل الوحشي لأجلي
    I'm not asking you to see it; I'd like for you to be in it. Open Subtitles أنا لا أطلب منك مشاهدته بل أريدكَ أن تمثل فيه
    Now, I'm not asking you to put him down. Not yet, anyway. But settle him. Open Subtitles والآن أنا لا أطلب منك القضاء عليه ولكن عليك بتسوية الأمر.
    I'm not asking you to do it for me. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ أن تفعلي ذلك لأجلي.
    Please, I'm not asking you as a federal agent. Open Subtitles أرجوك ، أنا لا أسألك بـ صفتي عميلة فيدرالية
    I'm not asking you to spy on your co-workers. Open Subtitles انا لا اطلب منك ان تتجسس على زملائك فى العمل
    Yeah, I'm not asking you to go get me some Skittles, Boyle. Open Subtitles حسنا , انا لم اطلب منك ان تذهب احصل لنا علي بعض زجاجات البولنج
    - Because you know I can't lie. - I'm not asking you to lie. Open Subtitles ـ لأنك تعرفين أنني لا أستطيع الكذب ـ أنا لم أطلب منك الكذب
    - I'm supposed to testify tomorrow. - And I'm not asking you to lie, Alec. Open Subtitles من المفترض أن أدلي بشهادتي غداً و انا لا أطلب منك أن تكذب يا أليك
    I'm not asking you to take orders in your own lab. Open Subtitles لست أطلب منكِ أن تتلقي أوامر تتعلق بمعملكِ
    I'm not asking you to do anything. Open Subtitles أنا لا أطلب منكَ أن تفعل أيّ شيء
    And I'm not asking you to. This was a simple recruitment mission. Open Subtitles وأنا لا أطلب منك فعل هذا هذه كانت مهمة تجنيد بسيطة
    What if I'm not asking you to condone it? Open Subtitles وماذا عن أنني لم أسألك أن تتغاضي عنه؟
    I get this. I'm not asking you to rat out their destinies. Open Subtitles لقد فهمت ذلك ، أنا لا أسأل أنت تريد الفرار خارج أقدارهم
    I'm not asking you as a detective, I'm asking as a father. Open Subtitles أنا لا أسألكِ بصفتي محقق، أنا أسألكِ بصفتي والدكِ.
    I'm not asking you, Major. I have made my decision. Open Subtitles أنا لست أطلب منك أيها الرائد، لقد حزمت أمري
    What are you asking me for? I'm not asking you. I'm telling you. Open Subtitles لست أسألك بل أخبرك من على القاعدة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more