"i'm not going back" - Translation from English to Arabic

    • أنا لن أعود
        
    • لن أعود إلى
        
    • انا لن اعود
        
    • انا لن أعود
        
    • لن أعود الى
        
    • أنا لا عودة إلى الوراء
        
    • أنا لن أرجع
        
    • لنّ أعود
        
    • أنا لن يعود
        
    • لن أرجع إلى
        
    • انا لن ارجع
        
    • لا اريد العودة
        
    • أنا لن اعود
        
    • انا لم أعود الى هناك
        
    • لن أرجع ثانية
        
    It's in my rearview mirror, and I'm not going back. Open Subtitles أصبح في مرآتي الخلفيّة و أنا لن أعود إليه
    I'm not going back home ever again. Never ever again Open Subtitles أنا لن أعود الى البيت أبداً بعد الآن أبداً
    I'm not going back today, Marco. I've changed my mind. Open Subtitles أنا لن أعود اليوم يا ماركو، لقد غيَرت رأيي
    I'm not going back there while that C-U-N-T is still alive. Open Subtitles لن أعود إلى هناك طالما هذه المرأة على قيد الحياة
    I'm not going back and do time because of you. Do you understand? Open Subtitles انا لن اعود الى السجن بسببكِ ياعاهرة اتفهمين ذلك ؟
    Actually, Lainie, I'm not going back to the city. Open Subtitles في الواقع يا لاني أنا لن أعود للمدينة
    I don't need to work out I'm not going back to the show. Open Subtitles لا أحتاج للتمرين. أنا لن أعود إلى البرنامج.
    Hey, I'm not going back to prison for that, am I? Open Subtitles أنا لن أعود مجدداً للسجن بسبب ذلك، أليس كذلك؟
    I'm not going back to that life. Maybe you were frustrated. Open Subtitles أنا لن أعود إلى تلك الحياة ربما كنت محبطاً
    I'm not going back to CTU. I delivered him, I'm done. Open Subtitles أنا لن أعود لوحدة مكافحة الإرهاب لقد أوصلته إليكم وإنتهت مهمتي
    Forget it. I'm not going back as long as that new dog is there. Open Subtitles انسى ذلك , أنا لن أعود طالما لا يزال ذلك الكلب الجديد هناك
    I'm not going back to Christopher if I have to be in bed by nine o'clock. Open Subtitles أنا لن أعود إلى كرستفور إذا يجب علي أن أكون في السرير عند التاسعة مساءا
    I'm not going back to that place. Not now, not ever. Open Subtitles ـ لن أعود إلى ذلك المكان، لا الآن ولا بعد
    I'm not going back home to feel like that kid again and hate myself. Open Subtitles لن أعود إلى المنزل لأشعر بأنني هذه الطفلة وأكره نفسي
    You wanna hurry up? I'm not going back to prison tonight. Open Subtitles عليك الاسراع انا لن اعود للسجن هذه الليله
    I'm not going back to the States. I'm going to make my life here, with you. Open Subtitles انا لن أعود الى امريكا انا سوف اعيش هنا باقى حياتى,معك
    I'm not going back. Open Subtitles أنا لا عودة إلى الوراء.
    I'm not going back to a life or a job that I like or family or friends or even an ex-boyfriend, and I get that you're sad about that. Open Subtitles أنا لن أرجع لحياتي أو لوظيفتي التي أحبها أو لعائلتي أو لأصدقائي أو حتى لحبيبي السابق وأنا أتفهم موقفك فأنت حزينة بسبب ذلك
    I already did 18 years in prison. I'm not going back for something I didn't do. Open Subtitles قدّ قضيتُ 18 عاماً بالسجن سلفاً، لنّ أعود إلى السجن لشيء لم أقترفه.
    I'm not going back out there. Open Subtitles أنا لن يعود هناك.
    I'm not stopping you. It's just, after this I'm not going back there. Open Subtitles أنا لن اوقفك لكن بعد الآن لن أرجع إلى هناك
    Nope. I'm not going back there. Open Subtitles لا , انا لن ارجع هناك مره اخر.
    You stick with me, I'm not going back either, okay? Open Subtitles أبقي معي، فأنا لا اريد العودة إلى السجن مجددًا، إتفقنا؟
    I'm not going back to Baltimore, I can't. Open Subtitles أنا لن اعود إلى هناك، لا استطيع.
    No, I'm not going back in there. Open Subtitles لا , انا لم أعود الى هناك مجددا
    I'm not going back to that hole. Open Subtitles لن أرجع ثانية لتلك الحفرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more