You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه. |
So, come on, just, I'm not telling nothing, okay? | Open Subtitles | إذن، بربّك، فقط، أنا لا أقول شيئاً، إتّفقنا؟ |
Okay, I'm not telling you what to do, but I think that man really cares about you, and he's genuinely sorry. | Open Subtitles | حسناً, لن أقول لكِ ماذا تفعلين و لكنني أظن أن هذا الرجل حقاً يهتم لأمركِ و هو آسف بصدق |
And don't think I'm not telling father because I'm going to. | Open Subtitles | أصدقائك. ولا تظن أنني لن أخبر أبي لآنني سوف أفعل |
I'm not telling you shit. Better not open your mouth to Ma either. | Open Subtitles | لن أخبرك بشيء، وحريّ بك ألا تتفوّهي بكلمة لأمي أيضاً |
Ma, I'm not telling the joke because you blew the punch line! | Open Subtitles | Ma، لا أُخبرُ النكتةَ لأن نَفختَ هدفَ الكلام! |
Either way, I'm not telling you anything. | Open Subtitles | وفي كلتا الحالتين، أنا لا أقول لك أي شيء. |
I'm not telling you to ditch out on it, but I had to call in every favor | Open Subtitles | أنا لا أقول لك أن تتخلص من عليه، ولكن كان لي لاستدعاء كل صالح |
I'm not telling her her new boyfriend's a cheatin'dog. | Open Subtitles | أنا لا أقول لها صديقها الجديد على "الكلب cheatin. |
- No. - Well, I'm not telling you to reconcile. | Open Subtitles | كلاّ حسناً، أنا لا أقول لكِ بأن تعيدي النّظر بأمر المشورة |
I'm not telling you shite till I see Kira. | Open Subtitles | أنا لا أقول لك شيت حتى أرى كيرا. |
Besides, I'm not telling you that I don't like her. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا لا أقول لكم أنني لا أحبها. |
I'm not telling her anything. It's not my responsibility. | Open Subtitles | انسَ الأمر، لن أقول شيئاً لهذه الفتاة لا يندرج الأمر في مسؤولياتي |
I know whose fault it is, but I'm not telling. You're not telling? | Open Subtitles | أعرف غلطة من , ولكننى لن أقول لن تقولى ؟ |
I'm not telling anybody until we're absolutely sure everything's okay. | Open Subtitles | لن أخبر أحداً حتى نتأكد أن كلّ شئ على ما يرام |
I think I made myself clear. I'm not telling you anything until I see my son. | Open Subtitles | أظنني أوضحت كلامي لن أخبرك بشيء حتى أرى ابني |
I'm not telling you squat. | Open Subtitles | لا أُخبرُ بأنّك تَتقرفصُ. |
I'm not telling the president about Fattah for obvious reasons until we are certain, all right? | Open Subtitles | لن اقول للرئيس حول عبد الفتاح لتلك الاسباب حتى نتأكد ,حسنا؟ |
♪ I know you know that I'm not telling the truth ♪ | Open Subtitles | أعرف أنك تعلم? * بأنني لا أقول الحقيقة*? |
I'm not telling you that to make you want me more. It's the truth. | Open Subtitles | انا لا اقول لكي ذلك لاجعلكي تتمسكي بي اكثر , انها الحقيقه |
I'm not telling anybody how to do their job. | Open Subtitles | أنا لا أخبر أيٍّ منكم عن كيفيةِ إدارة عمله |
Look, I'm not telling you this because I want you to feel bad, | Open Subtitles | انظر، أنا لا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تشعر بالأسف |
Look, I'm not telling you What to do. | Open Subtitles | انظرى، أنا لا أخبركِ ماذا تفعلين |
Oh, my God, you're so cute. I'm not telling you to make him your trainer. | Open Subtitles | رباه, أنت ظريفة جداً أنا لا أطلب منكِ أن تجعليه مدربكِ |
I do, but I'm not telling you because you went out for drinks with a book agent. | Open Subtitles | نعم, لكنني لن أخبركِ لأنك تناولتِ الشراب بصحبة منسق مواعيد |
I'm not telling you how I feel. I'm telling you the facts. | Open Subtitles | لن اخبرك عن حقيقة شعورى,ان اخبرك الحقائق |