"i'm part" - Translation from English to Arabic

    • أنا جزء
        
    • انا جزء
        
    • أنا فرد
        
    • أنني جزء
        
    • أنا نصف
        
    • أنا ضمن
        
    • أنا عضو
        
    And I'm part of a fundraising committee for Negro voting rights. Open Subtitles أنا جزء من لجنة جمع الأموال الخاصة بحقوق تصويت الزنوج.
    I'm part of you, Catherine, just as you're part of me. Open Subtitles أنا جزء منك يا كاثرين كما إنَك أنت جزء منَي
    And for the first time, I'm part of something I believe in. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي المهنية أنا جزء من شيء أؤمن به
    I'm part of the Big Sister program. We mentor. Open Subtitles انا جزء من برنامج الأخت الكبرى انا مرشدة
    I'm part of this family. - Would you listen? Open Subtitles أنا فرد من هذه العائلة هلا استمعت لي؟
    I bet she told you I'm part of that family, too, that I lost my way, that I still need protecting. Open Subtitles ربما ليس أمرًا طبيعيًا، لكنه أقرب شيء إليه أراهن أنها أخبرتك أنني جزء من الأسرة تلك أيضًا وأنني ضللت الطريق
    And I'm part of a fundraising committee for Negro voting rights. Open Subtitles أنا جزء من لجنة جمع الأموال الخاصة بحقوق تصويت الزنوج.
    I'm not gonna dredge up your checkered past. Hell, I'm part of it. Open Subtitles لن أقوب بالتقليب في ماضيك اللعنة ، أنا جزء منه
    [soft chuckle] I'm an Álvares. I'm part of the elite. Open Subtitles أنا من آل ألفاريز ، أنا جزء من النخبة
    I'm part of this world, Rocco is part of this world, Open Subtitles أنا جزء من هذا العالم، روكو هو جزء من هذا العالم
    No, if I'm here with you, if I'm part of this, Open Subtitles كلا، إذا أنا هنا معك و إذا أنا جزء من هذا
    I'm part of a $300 billion-a-year industry. Open Subtitles أنا جزء من صناعة تبلغ أرباحها 300 مليار دولار في السنة.
    I'm part of a majority because a lot of us feel that way. Open Subtitles أنا جزء من أغلبية لأن الكثير منا يشعر بهذه الطريقة.
    I'm part of the core family, and I will not be thrown away! Open Subtitles أنا جزء من نواة العائلة وأنا لن أكون منبوذة
    Just because I decided to come to a "drinking" brunch does not mean I'm part of your juvenile ritual. Open Subtitles فقط لأنني قررت القدوم إلى طاولة الشرب لا يعني أنا جزء من طقوس الحدث الخاص بكم
    You know, I'm part of a pilot program... that's tracking my range of motion. Open Subtitles تعرف, انا جزء من برنامج تجريبى يتعقب مدى حركتى بجد ؟
    I forgot to tell you. I got deputized, man. I'm part of the resistance. Open Subtitles لقد نسيت ان اقول لك، لقد ترقيّت يارجل، انا جزء من المقاومة
    So, technically, I'm part of your tribe. Open Subtitles لذا، عملياً، أنا فرد من عشيرتكم.
    Ah, you seem to think I'm part of the old agreement. Open Subtitles يبدو أنك تعتقد أنني جزء من الإتفاق القديم
    I'm part Indian, and I can smell you when I'm downwind of you. Open Subtitles أنا نصف هندي ، و أستطيع أن أشم رائحتكِ عندما تهب الرياح ناحيتكِ
    I'm part of a vigilante committee to help catch the maniac. Open Subtitles أنا ضمن لجنة تقصيّ للمساعدة في القبض على المجنون.
    I'm part of this Christian-ministry group, helping hands. Open Subtitles أنا عضو في مجموعة تبشيرية مسيحية نمّد يد العون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more