"i'm proud" - Translation from English to Arabic

    • أنا فخور
        
    • أنا فخورة
        
    • انا فخور
        
    • أَنا فخورُ
        
    • أشعر بالفخر
        
    • أفتخر
        
    • أنا فخورٌ
        
    • فأنا فخور
        
    • وفخور
        
    • وأنا فخور
        
    • وأَنا فخورُ
        
    • وانا فخور
        
    • أنني فخور
        
    • أفخر به
        
    • إنني فخور
        
    I'm proud of the work we do with Mr. Reddington. Open Subtitles أنا فخور بالعمل الذي نقوم به مع السيد ريدينغتون.
    The next time I'm proud of you, Wick, it'll be the first. Open Subtitles في المرة القادمة أنا فخور لك، ويك، وأنها سوف تكون أول.
    I'm proud of you, I'm so happy that you found a man. Open Subtitles أنا فخور بك، وأنا سعيد جداً أنك قد عثرت على رجل.
    I'm proud of you for standing up for what you want. Open Subtitles أنا فخورة بك من أجل النهوض والدفاع عن ما تريدين
    I'm proud to award Bender this check for $1,000. Open Subtitles انا فخور لإعطاء بيندر هذا الشيك بألف دولار
    Training with Angel, taking responsibility. I'm proud of you. Open Subtitles تتدربين مع آنجل، تتحملين المسئولية أنا فخور بك
    I'm proud of you and i don'teven like you that much. Open Subtitles أنا فخور بكِ , وانا حتى لا أحبكِ بهذا القدر
    It was tough, but I think we came closer as a team and I'm proud of you. Open Subtitles لقد كان صعبا ، ولكن أعتقد أننا أصبحنا أقرب كـ فريق و أنا فخور بكم
    Usually, I only read nautical novels and my own personal manifestos, but I'm proud to make this exception. Open Subtitles عادةً , أنا أقرأ فقط روايات بحريه وبياناتي الشخصية ولكن أنا فخور بأني سأجعل إستثناء لهذا
    I'm proud the gay guy can be friends with the straight guy. Open Subtitles أنا فخور أن الشاب المثلي ميول لديه صداقة مع الشاب المستقيم.
    I'm proud of you, too, kitten, especially after everything you've been through. Open Subtitles أنا فخور بك يا صغيرتي خاصة بعد كل ما مررتي به
    I'm proud to serve under your command, Mr. President. Open Subtitles أنا فخور بخدمتي في ظل قيادتك سيدي الرئيس
    Yeah, I make a lot of money. I'm proud of it. Open Subtitles أجل.أنا أجني الكثير من المال أنا فخور بذلك
    I'm proud of you. It's important to face your past. Open Subtitles أنا فخورة بكِ أنه من المهم أن تواجهي ماضيكِ
    It was a great day, I'm proud of you, and we don't need to talk about it anymore, okay? Open Subtitles لقد كان يوما رائعاً و أنا فخورة بك و لا نريد أن نتحدث بالأمر بعد الأن, حسنا؟
    Are finally working together on something. I'm proud of them. Open Subtitles أخيرا يعملان معا من أجل شيء أنا فخورة بهما
    I'm proud to see so many of us came out here to protest the despicable actions of that short-haired lady over there who infringed on our rights today. Open Subtitles انا فخور أن ارى أن الكثير حضر اليوم للمظاهرة على افعال ذلك الحقير صاحب القصه القصيره كالسيدةهناك
    You have nothing to be sorry about. Ok? I'm proud of you. Open Subtitles لا شيء يدعوكي للأسف، تمام، انا فخور بكي.
    I'm proud to say that I have a diploma from Harvard law. Open Subtitles أَنا فخورُ للقَول بأنّني عِنْدي دبلوما بالقانون من هارفارد
    Forty years old and I haven't done a thing I'm proud of. Open Subtitles أنا فى الأربعين الان ولم أقم بأى شىء يجعلنى أشعر بالفخر
    In that case, I'm proud to announce my triumphant return to comedy. Open Subtitles في هذه الحالة ، أفتخر بأن أعلن عودتي المنتصرة لعالم الكوميديا
    No, I'm proud of myself for being big enough to admit that I was wrong and foolish all these years. Open Subtitles لا أنا فخورٌ بنفسي لكوني كبير بما يكفي لأعترف أني مخطئً وأحمقاً طوال تلك السنين
    Well, if he did that, then I'm proud of him, but I didn't know anything about it. Open Subtitles حسنٌ، إن فعل ذلك فأنا فخور بِه لكنّي،لمأعلمأيّ شيءٍبشأن ذلك.
    What I do know is that he loved me and he was proud of me, just like I love you and I'm proud of you. Open Subtitles ولكن ما أعرفه ، انه يحبنى وفخور بي مثلما أحبك وأفخر بك
    Look, the main thing is you stepped up to the plate and you took a swing, and I'm proud of you. Open Subtitles ما يهم هو أنك قبلت التحدي وحاولت وأنا فخور بك
    And I'm proud to have the President... Open Subtitles وأَنا فخورُ أَنْ يَكُونَ لدي الرئيسُ...
    And I'm proud to say the 4-56, the whole time we were there, we never lost a guy, not one casualty. Open Subtitles وانا فخور بالقول ان الفرقه 4ـ56 وطوال فترة تواجدنا هناك لم نفقد اي شخص، لم نخسر ابد
    You see, that's the difference between you and me, and I ain't saying I'm proud of that, because I'm not, but when I'm focused on something, everything else around me dies. Open Subtitles هذا هو الفارق بينك وبيني لن أقول أنني فخور بذلك لأنني لست كذلك ولكن عندما أكون مركزاً على أمر ما أي شيء أخر ليس له وجود
    I'm proud of you, Jane... and your brothers ... that's who I'm proud of. Open Subtitles أنا فخورة بك يا جاين و بإخوانك هذا ما أفخر به
    And I just wanna say, I'm proud of you, and you don't owe me anything. Open Subtitles وأريد القول إنني فخور بك ولا تدين لي بأي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more