| I've been in love with you since shortly after we met. | Open Subtitles | لأنني في حالة حب معك. لقد كنت في الحب معك |
| I've been in my room until now. That's all I know. | Open Subtitles | لقد كنت في غرفتي حتى الآن ، هذا ما اعرفه |
| Well, I've been in a fight. Never been punched in the face. | Open Subtitles | لقد كنت في قتال أبداً لم أحصل على لكمة في وجهي |
| You know I've been in this business for over 20 years now, | Open Subtitles | تعرفي لقد كنتُ في هذا العمل لأكثر من 20 سنة الآن، |
| Now, I've been in Dampier two years and one day. | Open Subtitles | الآن أنا كُنْتُ في دامبر سنتان ويوم واحد. |
| I've been in touch with our Israeli liaison about Ziva. | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال مع شركائنا الإسرائيليين حول زيفا |
| I've been in Ankara, and now I go back to America. | Open Subtitles | لقد كنت فى انقرة,وانا عائد الى امريكا الآن. |
| I've been in a relationship all day, and we already need counseling. | Open Subtitles | لقد كنت في علاقه طوال اليوم ونحن بالفعل نحتج الى النصيحه |
| I've been in the private security business for three years. | Open Subtitles | لقد كنت في عمل أمني خاص لمدة ثلاث سنوات. |
| You know, ahem I've been in prison for 20 years. | Open Subtitles | أنت تعرف، لقد كنت في السجن لمدة 20 عاما. |
| I've been in the market for a new head cheerleader. | Open Subtitles | لقد كنت في السوق للبحث عن رئيسة مشجعات جديد. |
| I've been in shelters and foster cares my whole life. | Open Subtitles | لقد كنت في مَلاجِئ وفي دُورِ الرعاية طوال حياتي. |
| I've been in meetings all day, as you can imagine. | Open Subtitles | لقد كنت في اجتماعات طوال اليوم، كما تتخيل |
| I've been in a relationship with this woman for so long, | Open Subtitles | لقد كنت في علاقة مع هذه المرأة وقتاً طويلاً |
| Since we were kids, I've been in love with you, every minute of every day. | Open Subtitles | منذ كنا صغارا، لقد كنت في الحب معك، كل دقيقة من كل يوم. |
| I think my whole life, I've been in love with love. | Open Subtitles | اعتقد حياتي كلها، لقد كنت في الحب مع الحب. |
| I've been in the hospital, and the meds I take cause me to confuse. | Open Subtitles | لقد كنتُ في المشفى والأدوية التي أنتاولها أصابتني بالتشويش |
| It's scary how good my stalking skills have gotten since I've been in your employ. | Open Subtitles | هو مخيفُ كَمْ جيد مهارات ملاحقتي أصبحتْ منذ أنا كُنْتُ في إستخدامِكَ. |
| I've been in contact with my old friend Miina Bonteri, | Open Subtitles | لقد كنت على اتصال مع صديقة قديمة مينا بونتيري |
| Actually, I've been in the palace for quite a long time. | Open Subtitles | فى الحقيقة,لقد كنت فى القصر منذ فترة طويلة |
| I've been in one of their hives and fought against their ships. | Open Subtitles | أنا كنت في أحد خلاياهم وقاتلت ضدّ سفنهم. |
| Gotta say, I've been in and out of a dozen foster homes, had cystic fibrosis and, uh, now I need a lung transplant. | Open Subtitles | علي القول، لقد دخلت وخرجت من عشرات المنازل. وأصبت بتليف كييسي. والآن احتاج إلى زرع رئة. |
| I've been in top 3 for 2 whole years, this is my life. | Open Subtitles | انا كنت في الثلاثي الأفضل لمدة سنتين , هذة حياتي |
| I've been in this country for nine years, sir. | Open Subtitles | لقد عشت في هذا البلد لمدة تسع سنوات، يا سيدي. |
| I've been in this room for eight years now, Clarice. | Open Subtitles | لقد قضيت في هذه الغرفة اكثر من 8 سنوات كلاريس |
| I've been in a chamber like this before on an island named Lian Yu. | Open Subtitles | لقد تم في غرفة مثل هذا من قبل على جزيرة اسمه يان يو. |
| I've been in this game a long time. Don't bullshit a bullshitter. | Open Subtitles | أنا فى هذه اللعبه منذ مده طويله لا تتبرزى فى مبرزه |
| - I've been in this business for 20 years.. | Open Subtitles | أنا أعمل في هذا المجال ..منذ 20 سنة |
| I've been in a lot of plays and I directed the holiday pageant at the church... | Open Subtitles | لقد شاركت في العديد من المسرحيات وقمت باخراج مسرحية في مسابقة الكنيسة. |
| "I've been in that box a very long time. " | Open Subtitles | " أنا كنت فى هذ الصندوق منذ " " وقت طويل " |