- I know you're scared. - I've given everything I have. | Open Subtitles | ـ أعرف أنّكم خائفون ـ لقد أعطيت كل ما أملكه |
Don't worry, you're not the only one I've given it to. | Open Subtitles | لا تقلق، أنت لست و وحدك فقط لقد أعطيت اخرى |
I've given you the last dose of Vicodin, so your pain should come down just a little bit. | Open Subtitles | لقد قدمت لكم الجرعة الأخيرة من فيكودين، حتى الألم الخاص بك ينبغي أن ينزل قليلا فقط. |
I've given us all aliases to keep DOSA off our tales. | Open Subtitles | لقد منحت جميعنا أسماء مستعارة حتى لا تستطيع الدوزا تقفي أثرنا |
I've given my opinion to the procureur that we need another detective on this investigation. | Open Subtitles | لقد اعطيت رأيي للمدعي العام بأننا نحتاج إلى محقق آخر في هذا التحقيق |
I've given in to you on so many things. | Open Subtitles | لقد أعطيتك الحرية في اختيار العديد من الأشياء |
I've given to you my heart and my soul, more than I've ever given to anyone. | Open Subtitles | لقد أعطيت لك قلبي وروحي، وأكثر من لقد أي وقت مضى نظرا إلى أي شخص. |
I've given those kids everything, and now that they're growing up, and don't need me as much, what do I have? | Open Subtitles | أعني، لقد أعطيت هؤلاء الأطفال كل شيء و الآن قد كبروا و لم يعودوا بحاجة لي |
I've given everything for my country... to serve a mission I didn't ask for. | Open Subtitles | .. لقد أعطيت كلّ شيء لبلادي .. لخدمة مهمّة لم أكلف بها .. |
I've given this a lot of thought and I know that you're pregnant, and obviously it's not mine, so I can only assume that it's Emerson's... | Open Subtitles | لقد أعطيت هذا الكثير من التفكير وأنا أعلم أن كنت حاملا، ومن الواضح أنه ليس من الألغام، |
I've given the Sergeant permission to run patrols on our land. | Open Subtitles | لقد أعطيت العميد الأذن لكي يضع دوريات على أرضنا. |
I've given you a thousand reasons to abandon me, but you haven't yet. | Open Subtitles | لقد قدمت لك ألف أسباب التخلي عن لي، و ولكن لديك حتى الآن. |
I've given you two witnesses and the location of SBK's body. | Open Subtitles | لقد قدمت لكم اثنين من الشهود وموقع هيئة SBK ل. |
I've given you intelligence concerning the depreciation of the currency that you used to bankrupt Congress. | Open Subtitles | لقد قدمت لكم المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بانخفاض قيمة العملة الذي استخدمته لإفلاس الكونغرس |
I've given the Prime Minister my personal assurance you're on the case. | Open Subtitles | لقد منحت رئيس الوزراء ضماني الشخصي بأنك تتكفل بالقضية. |
I... I've given nine pints of blood in the last two days, and I don't think that I can give anymore. | Open Subtitles | لقد اعطيت تسع انصاف لتر من الدماء في اليومين السابقين |
I've given you meat and wine and music, but I haven't shown you the hospitality you deserve. | Open Subtitles | لقد أعطيتك اللحم والنبيذ والموسيقى ولكن لم أريك الضيافة التي تستحقها 597 00: |
I hope I've given my uncle enough detail. You can fill in anything that I've missed or... | Open Subtitles | أتمنّى بأني أعطيتُ عمّي بما فيه الكفاية من التفاصيل، إملأْ أي شيء نسيته |
Well, I've given you the answer, Detective. It's not my fault you won't accept it. | Open Subtitles | حسناً ، لقد منحتك الإجابة أيتها المُحققة ليست غلطتي أنكِ لم تتقبليها |
If he's wrong, I've given a dying woman a couple days' hope. | Open Subtitles | و إن كان مخطئاً فقد أعطيت امرأة تحتضر يومين من الأمل |
Well, that's very thoughtful of you considering how many meals I've given you, how much cash has flown from me to you... | Open Subtitles | هذا سخاءٌ منك مراعاة كم من الواجبات التي أعطيتها لك كم من الأموال التي صرفت مني عليك |
And if sometimes I've given you the impression that I'm your friend, I apologize. | Open Subtitles | بالإضافة، إذا أحياناً أعطيتُك الإنطباع بِأَنِّي صديقُكَ، أَعتذرُ. |
I've given it time. Time and Elavil. And Mellaril and Haldol. | Open Subtitles | لقد أعطيته الوقت الوقت و الافيل و ميلاريل و هالدول. |
I've given up everything to make that drive a reality. | Open Subtitles | لقد تخليت عن كل شئ لتحقيق هذا الدافع الكهرومغناطيسي |
I've given doors and windows to many people. | Open Subtitles | لقد وهبت الكثير من الأبواب و النوافذ للعديد من الأشخاص |
I've given you the benefit of the doubt because your parents did you no favors by protecting you with lies. | Open Subtitles | لقد أعطيتكِ الفائده من الشك لأن والديكِ لم يكن لهم فضلاً عليكِ عندما قاموا بحمايتكِ بالأكاذيب |
I've given this serious thought. | Open Subtitles | لقد أوليت هذه الخطوة تفكيراً جاداً. |