"i've given" - Translation from English to Arabic

    • لقد أعطيت
        
    • لقد قدمت
        
    • لقد منحت
        
    • لقد اعطيت
        
    • لقد أعطيتك
        
    • أعطيتُ
        
    • لقد منحتك
        
    • فقد أعطيت
        
    • التي أعطيتها
        
    • أعطيتُك
        
    • لقد أعطيته
        
    • لقد تخليت
        
    • لقد وهبت
        
    • لقد أعطيتكِ
        
    • لقد أوليت
        
    - I know you're scared. - I've given everything I have. Open Subtitles ـ أعرف أنّكم خائفون ـ لقد أعطيت كل ما أملكه
    Don't worry, you're not the only one I've given it to. Open Subtitles لا تقلق، أنت لست و وحدك فقط لقد أعطيت اخرى
    I've given you the last dose of Vicodin, so your pain should come down just a little bit. Open Subtitles لقد قدمت لكم الجرعة الأخيرة من فيكودين، حتى الألم الخاص بك ينبغي أن ينزل قليلا فقط.
    I've given us all aliases to keep DOSA off our tales. Open Subtitles لقد منحت جميعنا أسماء مستعارة حتى لا تستطيع الدوزا تقفي أثرنا
    I've given my opinion to the procureur that we need another detective on this investigation. Open Subtitles لقد اعطيت رأيي للمدعي العام بأننا نحتاج إلى محقق آخر في هذا التحقيق
    I've given in to you on so many things. Open Subtitles لقد أعطيتك الحرية في اختيار العديد من الأشياء
    I've given to you my heart and my soul, more than I've ever given to anyone. Open Subtitles لقد أعطيت لك قلبي وروحي، وأكثر من لقد أي وقت مضى نظرا إلى أي شخص.
    I've given those kids everything, and now that they're growing up, and don't need me as much, what do I have? Open Subtitles أعني، لقد أعطيت هؤلاء الأطفال كل شيء و الآن قد كبروا و لم يعودوا بحاجة لي
    I've given everything for my country... to serve a mission I didn't ask for. Open Subtitles .. لقد أعطيت كلّ شيء لبلادي .. لخدمة مهمّة لم أكلف بها ..
    I've given this a lot of thought and I know that you're pregnant, and obviously it's not mine, so I can only assume that it's Emerson's... Open Subtitles لقد أعطيت هذا الكثير من التفكير وأنا أعلم أن كنت حاملا، ومن الواضح أنه ليس من الألغام،
    I've given the Sergeant permission to run patrols on our land. Open Subtitles لقد أعطيت العميد الأذن لكي يضع دوريات على أرضنا.
    I've given you a thousand reasons to abandon me, but you haven't yet. Open Subtitles لقد قدمت لك ألف أسباب التخلي عن لي، و ولكن لديك حتى الآن.
    I've given you two witnesses and the location of SBK's body. Open Subtitles لقد قدمت لكم اثنين من الشهود وموقع هيئة SBK ل.
    I've given you intelligence concerning the depreciation of the currency that you used to bankrupt Congress. Open Subtitles لقد قدمت لكم المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بانخفاض قيمة العملة الذي استخدمته لإفلاس الكونغرس
    I've given the Prime Minister my personal assurance you're on the case. Open Subtitles لقد منحت رئيس الوزراء ضماني الشخصي بأنك تتكفل بالقضية.
    I... I've given nine pints of blood in the last two days, and I don't think that I can give anymore. Open Subtitles لقد اعطيت تسع انصاف لتر من الدماء في اليومين السابقين
    I've given you meat and wine and music, but I haven't shown you the hospitality you deserve. Open Subtitles لقد أعطيتك اللحم والنبيذ والموسيقى ولكن لم أريك الضيافة التي تستحقها 597 00:
    I hope I've given my uncle enough detail. You can fill in anything that I've missed or... Open Subtitles أتمنّى بأني أعطيتُ عمّي بما فيه الكفاية من التفاصيل، إملأْ أي شيء نسيته
    Well, I've given you the answer, Detective. It's not my fault you won't accept it. Open Subtitles حسناً ، لقد منحتك الإجابة أيتها المُحققة ليست غلطتي أنكِ لم تتقبليها
    If he's wrong, I've given a dying woman a couple days' hope. Open Subtitles و إن كان مخطئاً فقد أعطيت امرأة تحتضر يومين من الأمل
    Well, that's very thoughtful of you considering how many meals I've given you, how much cash has flown from me to you... Open Subtitles هذا سخاءٌ منك مراعاة كم من الواجبات التي أعطيتها لك كم من الأموال التي صرفت مني عليك
    And if sometimes I've given you the impression that I'm your friend, I apologize. Open Subtitles بالإضافة، إذا أحياناً أعطيتُك الإنطباع بِأَنِّي صديقُكَ، أَعتذرُ.
    I've given it time. Time and Elavil. And Mellaril and Haldol. Open Subtitles لقد أعطيته الوقت الوقت و الافيل و ميلاريل و هالدول.
    I've given up everything to make that drive a reality. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شئ لتحقيق هذا الدافع الكهرومغناطيسي
    I've given doors and windows to many people. Open Subtitles لقد وهبت الكثير من الأبواب و النوافذ للعديد من الأشخاص
    I've given you the benefit of the doubt because your parents did you no favors by protecting you with lies. Open Subtitles لقد أعطيتكِ الفائده من الشك لأن والديكِ لم يكن لهم فضلاً عليكِ عندما قاموا بحمايتكِ بالأكاذيب
    I've given this serious thought. Open Subtitles لقد أوليت هذه الخطوة تفكيراً جاداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more