"i've missed" - Translation from English to Arabic

    • لقد اشتقت
        
    • لقد غاب
        
    • لقد أشتقت
        
    • لقد إشتقت
        
    • لقد افتقدت
        
    • لقد فاتني
        
    • لقد أشتقتُ
        
    • لقد أفتقدت
        
    • لقد اشتقتُ
        
    • لقد افتقدتك
        
    • لقد فوت
        
    • لقد إشتقتُ
        
    • لقد ضيعت
        
    • تَغيّبتُ عن
        
    • غبت
        
    Welcome home, sexy. I've missed you. Open Subtitles مرحباً بك في المنزل أيها المثير لقد اشتقت إليك
    Welcome home, sexy. I've missed you. Open Subtitles مرحباً بك في المنزل أيها المثير لقد اشتقت إليك
    You may not believe it, but I've missed you, Mormont. Open Subtitles قد لا تصدق ذلك، ولكن لقد غاب لك، مورمونت.
    I've missed this side of you. Open Subtitles لقد أشتقت لهذا الجانب منك
    I've missed you a lot, and if I could just come in for a second... Open Subtitles لقد إشتقت لكِ كثيراً ..و لو أستطيع أن أدخل لثانية فقط
    I've missed you, baby. It's not the same without you. Open Subtitles لقد اشتقت لكِ عزيزتي, الحياة مُرّة بدونكِ.
    Oh, my God. I've missed these so much, mom. Open Subtitles يا الهي, لقد اشتقت لهذا كثيرا يا امي
    I've missed you all so much... - We've missed you too. Open Subtitles لقد اشتقت إليك كثيرا ونحن اشتقنا إليك أيضا
    Oh, I've missed this. Fucking hell, I've missed this! Open Subtitles اه، لقد اشتقت إلى هذا اللعنه، لقد اشتقت لذلك
    Hello, world. I've missed you. Open Subtitles مرحباً أيُّها العالم الخارجي لقد اشتقت إليك
    Jimbo! I've missed so much. You're back from the dead? Open Subtitles لقد اشتقت كثيراً لك يا جيمبو هل عدت من عالم الأموات؟
    So I got on the Azul instead of the Verde, and now I've missed the most important interview of my entire life. Open Subtitles لذلك حصلت على أزول بدلا من فيرد، والآن لقد غاب عن أكثر من مقابلة هامة من حياتي كلها
    You know, for the first time I've missed grand rounds. Open Subtitles كما تعلمون، لأول مرة لقد غاب جولات الكبرى.
    I've missed your way with smart women, John. Open Subtitles لقد غاب عن طريقك مع النساء الذكية، جون.
    I've missed you so. - Hi. Open Subtitles لقد أشتقت لك كثيرا مرحبا
    I've missed you. I've missed me too. Open Subtitles لقد إشتقت لك لقد إشتقت لكي أيضا
    Shit. Four years old. I've missed every one of them. Open Subtitles تباً, عمره اربع سنوات لقد افتقدت كل فرد منهم
    I've missed so much of their lives, you know, watching them grow up and all. Open Subtitles لقد فاتني الكثير من حياتهم ، مثل مشاهدتهم وهم يكبرون و ما الى ذلك
    I've missed you. I've missed you. I remember you. Open Subtitles لقد أشتقتُ إليكِ ـ إني أتذكركِ
    I've missed our conversations. And my chess is no better. Open Subtitles لقد أفتقدت حواراتنا ولعبي بالشطرنج ليس جيدأً
    I must confess, I've missed our little chess matches. Where have you been keeping yourself? Open Subtitles يجب عليّ الاعتراف، لقد اشتقتُ لمُبارايات الشطرنج، أين كنت تُخفي نفسك؟
    I'm seeing if I can fit under the sofa. Oh, Annelise, I've missed you so much. Open Subtitles اني استطلع ان كنت اسفل الأريكة سيسعني اناليس لقد افتقدتك كثيرا
    I'll be honest, I've missed the last three dates, and it's not been good. Open Subtitles سأكون صريحه , لقد فوت اّخر ثلاث مواعيد وهذا ليس جيد
    I've missed you this pre-season break. Open Subtitles لقد إشتقتُ لكم في هذه الإستراحة قبل الموسم الجديد.
    I've missed too many opportunities in the past, and I didn't want to miss you. Open Subtitles لقد ضيعت الكثير من الفرص في الماضي ولم أرد أن أضيعك
    You're thinking that maybe I've missed something. Open Subtitles أنت تَعتقدُ الذي لَرُبَّمَا تَغيّبتُ عن الشيءِ.
    - Really, it'd be like old times. - I've missed too much. Open Subtitles ـ حقا ، مثلما كان من قديم الزمان ـ لقد غبت عن هذا كثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more