"i ain't" - Translation from English to Arabic

    • أنا لا
        
    • أنا لست
        
    • أنا لن
        
    • أنا لم
        
    • انا لست
        
    • أنا لستُ
        
    • انا لا
        
    • انا لن
        
    • انا لم
        
    • أنا ليس
        
    • أنا لَستُ
        
    • لم أعد
        
    • أنني لست
        
    • أني لست
        
    • لن أقوم
        
    Now, you know I ain't never raised my hand to no woman. Open Subtitles الآن، كما تعلمون أنا لا أبدا رفعت يدي إلى أي امرأة.
    I ain't travelling 6 hours to stand in a field watching some bait farmer wank off sheeps into a bucket. Open Subtitles أنا لا يسافر 6 ساعات للوقوف في حقل مشاهدة بعض المزارع الطعم العادة السرية من الأغنام في دلو.
    I ain't mad at you for writing them rhymes because they're explicit. Open Subtitles أنا لست غاضبًا من كتابة تلك الكلمات، لأن تلك الكلمات صريحة.
    I ain't for no bearded, skinny-jean-wearing cracker moving up in this neighborhood, be turning this place into Wynwood. Open Subtitles أنا لست ملتحي ولا هش أرتدي البنطلونات الضيقة أتحرك حتي في هذا الحي، لتحويل هذا المكان
    I ain't dying'tonight. I die first in the movie. Open Subtitles أنا لن أموت الليلة ، سأموت أولاً فى الفيلم
    Now I ain't had minnie's stew in six months, so I ain't no expert, but that, damn sure is minnie's stew. Open Subtitles الآن أنا لم أكل لحم ماينز منذ ستة شهور لذلك لست خبيراً و لكني متأكد من أنه لحم مايني
    Probably lose my boat, too. I ain't that interested. Open Subtitles وسأفقد قاربي ايضا انا لست مهتما بهذا الموضوع
    I ain't fighting for cotton. I'm fighting for honor. Open Subtitles أنا لا أقاتل لأجل القطن، أقاتل لأجل الشرف
    It's in the safe and I ain't got the code. Open Subtitles جميع الأموال في الخزنة، و أنا لا أعرف الرمز.
    I ain't got my glasses on but that looks that same candy ass 20 gauge you been counting on this whole time. Open Subtitles أنا لا حصلت على نظارتي ولكن يبدو أن نفس حلوى الحمار عيار 20 هل كان تعول على هذا طوال الوقت.
    # You're a dumbass bitch I ain't fuckin'with you Open Subtitles ♪ أيتها الغبية العاهرة أنا لا أعبثُ معكِ ♪
    Well, I ain't no slave, so I can says what I wants. Open Subtitles حسناً ، أنا لست عبدة إذاً يمكنني أن أقول ما أشاء
    You can hold me tighter, I ain't made of glass. Open Subtitles يمكنك ضمي أكثر إحكاما أنا لست مصنوعة من الزجاج
    I ain't going to the contest. Can't go to the contest. Open Subtitles أنا لست ذاهباً إلى المسابقة لا أستطيع الذهاب إلى المسابقة
    I ain't gonna grab it. I'm just gonna shoot it off. Open Subtitles أنا لن أسحب خصيتيك , أنا سوف أطلق النار عليها
    - I ain't telling'you nothing. - Okay, let's meet the family. Open Subtitles ـ أنا لن أقول لك شيء ـ حسنًا، دعنا نقابل الأسرة
    I mean, he hit him with shit I ain't never seen before. Open Subtitles أعني، ضربه مع القرف أنا لم يسبق له مثيل من قبل.
    I ain't no grocery-store bouncer. I'm a Top Flight security guard. Open Subtitles انا لست منظم لدخول الزبائن لمتجر خضار انا حارس امن
    I ain't worried about no earth blowing up, man. Open Subtitles أنا لستُ قلقاً حيال إنفجار الأرض يا رجل.
    I don't know her, and I ain't speaking to any cops. Open Subtitles انا لا اعرفها ، وانا لن اتحدث إلى اي شرطي
    I ain't doing no loading and I ain't keeping up no schedule. Open Subtitles انا لن احمل امتعه ولن اعتني بأحد من دون جدول زمني.
    I ain't risking the rope to walk away with empty pockets. Open Subtitles انا لم اخاطر بحياتي من اجل ان اذهب خالي الوفاض
    I've lived round here my entire life, I ain't no mug. Open Subtitles لقد عشت جولة هنا حياتي كلها، أنا ليس من القدح.
    - Thing is, though, I ain't the only one who notice. Open Subtitles الشيء هو ، مع ذلك أنا لَستُ الوحيدَ الذي لاحظَ
    The sun gets halfway up that tree and I ain't back, then you get your ass out of here as fast as you can. Open Subtitles أن أنتصفت الشمس في أعلى تلك الشجرة و لم أعد عليك الخروج من هنا بأقصى سرعة ممكنه
    The thing is, you guys, I ain't that good. Open Subtitles الشيء الذي تفكرون فيه أنني لست ذلك الجيد
    Of course, everyone's gonna die anyway, but one thing's for sure is I ain't no weapons master. Open Subtitles بالطبع كل شخص سيموت على أية حال لكن شيء واحد بالتأكيد أني لست سيد الأسلحة
    I know they're antiques, but I ain't paying antique prices. Open Subtitles انهم تحف , ولكننى لن أقوم بدفع أسعار التحف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more