"i am in charge" - Translation from English to Arabic

    • أنا المسؤول
        
    • أنا المسؤولة
        
    • أنا المسئول
        
    • أَنا المسؤول
        
    • أَنا مسؤول
        
    • انا المسؤول
        
    • أنا مسؤولة
        
    I am in charge of investigating Kate Montgomery's death. Open Subtitles أنا المسؤول عن التحقيق في وفاة كيت مونتغمري.
    Which of course no longer apply because I am in charge. Open Subtitles وهي طبعًا لم تعُد سارية لأنّي أنا المسؤول
    I am in charge now, and we are done being gentlemen. Open Subtitles أنا المسؤول الآن، وقد سئمنا التصرف باحترام
    I am in charge of the entertainment for the benefit tonight, and we'd so love it if you would come and perform one of your little ballet solos for the crowd. Open Subtitles أنا المسؤولة عن الضيافة لحفلة هذه الليلة ولأحببنا لو أتيتِ وقدّمتِ رقصة بالية فرديّة للمجموعة
    I am in charge of the investigation by the orders of the attorney general. Open Subtitles أنا المسئول عن التحقيق ، بأمرٍ من سيادة الرئيس..
    I am in charge here. We'll discuss that later. Open Subtitles أَنا المسؤول هنا سنُناقش ذلك لاحقاً
    From now on, I am in charge of the worst terrorist this country has ever seen. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً، أَنا مسؤول أسوأ إرهابي رَأتْ هذه البلادِ أبداً.
    Where is everybody? Yeah, Bill, I am in charge when no one else is here. Open Subtitles نعم، بيل، انا المسؤول عندما لا يكون احد هنا
    That, combined with my seniority and my chiseled heroic looks... means that I am in charge, so I get to make the plan. Open Subtitles هذا , واضف مع أقدميتِي ونظراتي البطولية المحْفورة وهذا يعني انه أنا المسؤول وأنا من سيضع الخطة
    I am in charge of this mission till I am alive. Open Subtitles حتى مماتي سأكون أنا المسؤول عن هذه المهمة
    I am in charge, Now get out of this room right now, Open Subtitles أنا المسؤول والآن أخرج من هذه الغرفة حالاً
    I'm Colonel Fetisov, I am in charge of the militia, whose officers efforts have a small part. Open Subtitles وأنا العميد فيتيسوف أنا المسؤول عن الجيش والذي يكون الضباط فيه جزء بسيطاً
    I am in charge of the Palace. Open Subtitles أنا المسؤول عن حديقة حيوان القصر
    And I am in charge of this mission now. Open Subtitles و أنا المسؤول عن هذه المهمة الآن
    I am in charge of this entire operation. Open Subtitles أنا المسؤول عن تلك العمليّة بأكملها.
    I am in charge of you, general. Open Subtitles أنا المسؤول عنك يا حضرة الجنرال
    Well, usually that's whoever yells the loudest, but I am the only one here right now, so I am in charge. Open Subtitles بالعادة الذي يصرخ أعلى لكن أنا الوحيده هنا, لذا أنا المسؤولة
    I am in charge on this side of the ocean. Open Subtitles أنا المسؤولة في هذه الجهة من المحيط
    - You said, "I'm the man". - I am the man! I am in charge! Open Subtitles ألم تقل أنك المسئول أجل، أنا المسئول
    I am in charge here. Open Subtitles أَنا المسؤول هنا.
    I am in charge of visits on this island and you will remain on this bloody ferry until it leaves! Open Subtitles أَنا مسؤول عن الزياراتِ على هذه الجزيرةِ وأنت سَتَبْقى على هذه العبّارةِ الداميةِ حتى يَتْركْ!
    I am in charge of science in this country now. Open Subtitles انا المسؤول عن العِلم في هذا البلد الان
    Starting now, I am in charge of all things Bunny. Open Subtitles إبتداءً من الآن ، أنا مسؤولة في كل أشياء الأرانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more