"i can't stop" - Translation from English to Arabic

    • لا أستطيع التوقف
        
    • لا يمكنني التوقف
        
    • لا استطيع التوقف
        
    • لا يمكنني إيقاف
        
    • لا أستطيع أن أتوقف
        
    • لا أستطيع إيقاف
        
    • لايمكنني التوقف
        
    • لا أستطيع منع
        
    • لا أستطيع التوقّف
        
    • لا يمكنني أن أتوقف
        
    • أنا لا يمكن أن تتوقف
        
    • لا يمكنني إيقافه
        
    • لا أستطيع وقف
        
    • لا أكف
        
    • لا يمكننى التوقف
        
    I can't stop thinking about that conversation that I heard. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير هذا الحديث الذي سمعته.
    You mean the strong, sexy angel I can't stop thinking about? Open Subtitles هل تعني القوي، ملاك مثير لا أستطيع التوقف عن التفكير؟
    Kids, get out of the way! I can't stop! Open Subtitles أيها الأطفال إبتعدوا عن الطريق لا يمكنني التوقف
    Ugh, now I can't stop looking at these lines here. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن النظر في هذه التجاعيد هنا
    I'm so uptight with him, I can't stop myself. Open Subtitles أنا متوتر جداً معه, لا يمكنني إيقاف نفسي
    God, I know I should take it to the bank, but fuck, I can't stop staring at it. Open Subtitles أعرف أنه من الأفضل أن أضعهم في المصرف ولكن اللعنة، لا أستطيع التوقف عن النظر إليهم
    I concentrate. And books, I can't stop feeding myself. Open Subtitles أركز، والكتب لا أستطيع التوقف عن زيادة معلوماتي
    It's that my mind races and I can't stop thinking about Sha're, Open Subtitles عقلي يعمل بإستمرار و لا أستطيع التوقف عن التفكير في شاراى
    I can't stop thinking about all the people I knew. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بجيمع الناس الذين عرفتهم
    I can't stop thinking about the deposition and about my father. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في إدلاء الشهادة. وموضوع والدي.
    Which is awful, and I can't stop thinking about it. Open Subtitles ' رهيب وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه.
    Once I start thinking about it... I can't stop Open Subtitles بمجرد بداية التفكير في الأمر، لا يمكنني التوقف.
    I gotta win her back...'cause I can't stop the tears, man! Open Subtitles يجب علي ان استرجعها لأنني لا يمكنني التوقف عن البكاء يارجل
    I can't stop, Buffy! I tried and I can't. Open Subtitles لا يمكنني التوقف يا بافي حاولت ولم أستطع
    Laird, I can't stop thinking about your toilets, dude. Open Subtitles ليرد لا استطيع التوقف عن التفكير بدورات المياه
    I can't stop the horrible respect people have for me. Open Subtitles لا يمكنني إيقاف الاحترام الفظيع الذي يعاملني به الناس
    I can't stop. I-I can't do that to her. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف ، لا أستطيع فعل هذا بها
    She jammed the system! I can't stop the elevator! Open Subtitles لقد قامت بتعطيل النظام ، لا أستطيع إيقاف المصعد
    Like I can't stop thinking about what happened at my party... and about what you said. Open Subtitles لايمكنني التوقف عن التفكير فيما حدث في حفلتي وعن الذي قلته في ذلك الوقت
    I barely know this other guy, but I can't stop thinking about him, and it's driving me crazy. Open Subtitles إنني بالكاد أعرف هذا الرجل الآخر، ولكنني لا أستطيع منع نفسي عن التفكير به، وهذا يقودني إلى الجنون.
    I can't stop thinking about you with other women. Open Subtitles لا أستطيع التوقّف عن تخيّلك مع نساء أخريات
    But I can't stop it lapping at your door. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أتوقف أحوم حول بابك
    I can't stop until I get all the way out. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تتوقف حتى أحصل على طول الطريق.
    No more secrets. I can't stop him alone. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار لا يمكنني إيقافه لوحدي
    That's why I can't stop the memories even when I try. Open Subtitles لهذا لا أستطيع وقف ذاكرتي حتى عندما أحاول إيقافها
    I can't stop thinking about how many calories are in that drip. Open Subtitles لا أكف عن التفكير بعدد السعرات الحرارية التي يحتويها المحلول.
    I can't stop thinking about it. It's just so hard. Open Subtitles لا يمكننى التوقف فى التفكير عنها انه صعب جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more