"i did what i" - Translation from English to Arabic

    • فعلت ما
        
    • فعلتُ ما
        
    • قمت بما
        
    • وفعلت ما
        
    • أنا عَمِلتُ ما أنا
        
    • فعلت مايجب
        
    • لقد عملت ما
        
    • بذلت ما
        
    • فعلت فعلتي
        
    • فعلت مافعلته
        
    • قُمت بما
        
    I did what I could, but they got to go. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي ، ولكن عليهم أن يذهبون
    ...why I did what I did, you could still love me. Open Subtitles ولماذا فعلت ما قُمت بفعله ، يُمكنكِ الإستمرار في حبي
    I did what I could, but that asshole's too careful. Open Subtitles فعلت ما أقدر عليه لكن ذلك الأخرق حذر جدًا.
    I did what I had to do to stay alive. Open Subtitles لقد فعلتُ ما إضطررتُ لفعله لأبقى على قيد الحياة
    I did what I felt was necessary under the circumstances. Open Subtitles انا قمت بما اعتقدت انه ضروري تحت تلك الظروف
    I did what I did because I didn't want you to die. Open Subtitles أنا فعلت ما فعلت ل لم أكن أريد منك أن يموت.
    I did what I had to do after the Uprising, but I never stopped believing in you. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به بعد الثورة ولكني لم اتوقف ان الايمان بك
    You've done the same. I did what I had to be done. Open Subtitles لقد قمت بفعل نفس الشيء لقد فعلت ما كان علي فعله
    It's not totally my fault, but I did what I did. Open Subtitles انها ليست تماما خطأي , ولكن لقد فعلت ما فعلت.
    I did what I thought you'd want me to do. Open Subtitles انا فعلت , ما اعتقد انّك تريدين منّي فعله
    I did what I could. You know what I mean? Open Subtitles لقد فعلت ما أستطيع هل تعرف ماذا يعني هذا؟
    I-I'm not not proud of what I did, but I did what I thought was best for myself. Open Subtitles لست فخورة بما فعلته، لكنّي فعلت ما رأيته أفضل لابني
    But when I did what I thought was best for her... Open Subtitles لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها
    I did what I had to do... but nothing's changed. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لم يتغير شيء
    A lawyer can't do anything. I did what I did. Open Subtitles المحامي لا يمكنه فعل أي شيء لقد فعلت ما فعلت
    I did what I had to do to restore our family's honor. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لاستعادة شرف عائلتنا
    I did what I had to do. That baby was choking! Open Subtitles فعلتُ ما الذي كان عليّ فعله هذا الطفل كان يختنق
    Yeah,well,that is a problem,But I did what I had to do and i will live with the consequences. Open Subtitles أجل، حسناً، هذه مشكلة، ولكن ما فعلتُ ما كان عليّ القيام به، وسوف أتعايش مع نتائجه.
    So I did what I had to do to survive and become what I am today. Open Subtitles لذلك قمت بما قمت به لكي أبقى على قيد الحياة و أصبح ما أنا عليه الآن
    I did it because you're my best friend, and I did what I did to keep you alive. Open Subtitles فعلتها لأنك أعز أصدقائي، وفعلت ما فعلته للحفاظ على حياتك.
    I did what I could to manage their pain. Open Subtitles أنا عَمِلتُ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ لإدارة ألمِهم.
    Probably not a genius move, given Cooper's current predicament, but I did what I had to do. Open Subtitles ربما ليست خطوة ذكية بسبب مأزق كوبر الحالي لكن فعلت مايجب فعله
    I did what I could. Open Subtitles لقد عملت ما بوسعي.
    I did what I could. Open Subtitles متى ستكفين عن هذا؟ لقد بذلت ما في وسعي.
    Now stop and listen. I did what I did for Davina. Open Subtitles الآن توقف واسمعني، فعلت فعلتي لأجل (دافينا).
    - I did what I did to give you time so... - Dr. Halstead. Open Subtitles لقد فعلت مافعلته, أعطني وقت دكتور هاتسيلد
    I did what I had to do and it's working just fine. Open Subtitles لقد قُمت بما كان علي أن أقوم به والأمور فقط تجري على مايرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more