"i did what i" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعلت ما
        
    • فعلتُ ما
        
    • قمت بما
        
    • وفعلت ما
        
    • أنا عَمِلتُ ما أنا
        
    • فعلت مايجب
        
    • لقد عملت ما
        
    • بذلت ما
        
    • فعلت فعلتي
        
    • فعلت مافعلته
        
    • قُمت بما
        
    I did what I could, but they got to go. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي ، ولكن عليهم أن يذهبون
    ...why I did what I did, you could still love me. Open Subtitles ولماذا فعلت ما قُمت بفعله ، يُمكنكِ الإستمرار في حبي
    I did what I could, but that asshole's too careful. Open Subtitles فعلت ما أقدر عليه لكن ذلك الأخرق حذر جدًا.
    I did what I had to do to stay alive. Open Subtitles لقد فعلتُ ما إضطررتُ لفعله لأبقى على قيد الحياة
    I did what I felt was necessary under the circumstances. Open Subtitles انا قمت بما اعتقدت انه ضروري تحت تلك الظروف
    I did what I did because I didn't want you to die. Open Subtitles أنا فعلت ما فعلت ل لم أكن أريد منك أن يموت.
    I did what I had to do after the Uprising, but I never stopped believing in you. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به بعد الثورة ولكني لم اتوقف ان الايمان بك
    You've done the same. I did what I had to be done. Open Subtitles لقد قمت بفعل نفس الشيء لقد فعلت ما كان علي فعله
    It's not totally my fault, but I did what I did. Open Subtitles انها ليست تماما خطأي , ولكن لقد فعلت ما فعلت.
    I did what I thought you'd want me to do. Open Subtitles انا فعلت , ما اعتقد انّك تريدين منّي فعله
    I did what I could. You know what I mean? Open Subtitles لقد فعلت ما أستطيع هل تعرف ماذا يعني هذا؟
    I-I'm not not proud of what I did, but I did what I thought was best for myself. Open Subtitles لست فخورة بما فعلته، لكنّي فعلت ما رأيته أفضل لابني
    But when I did what I thought was best for her... Open Subtitles لكن عندما فعلت ما اعتقدت أنه كان الأفضل لها
    I did what I had to do... but nothing's changed. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لم يتغير شيء
    A lawyer can't do anything. I did what I did. Open Subtitles المحامي لا يمكنه فعل أي شيء لقد فعلت ما فعلت
    I did what I had to do to restore our family's honor. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لاستعادة شرف عائلتنا
    I did what I had to do. That baby was choking! Open Subtitles فعلتُ ما الذي كان عليّ فعله هذا الطفل كان يختنق
    Yeah,well,that is a problem,But I did what I had to do and i will live with the consequences. Open Subtitles أجل، حسناً، هذه مشكلة، ولكن ما فعلتُ ما كان عليّ القيام به، وسوف أتعايش مع نتائجه.
    So I did what I had to do to survive and become what I am today. Open Subtitles لذلك قمت بما قمت به لكي أبقى على قيد الحياة و أصبح ما أنا عليه الآن
    I did it because you're my best friend, and I did what I did to keep you alive. Open Subtitles فعلتها لأنك أعز أصدقائي، وفعلت ما فعلته للحفاظ على حياتك.
    I did what I could to manage their pain. Open Subtitles أنا عَمِلتُ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ لإدارة ألمِهم.
    Probably not a genius move, given Cooper's current predicament, but I did what I had to do. Open Subtitles ربما ليست خطوة ذكية بسبب مأزق كوبر الحالي لكن فعلت مايجب فعله
    I did what I could. Open Subtitles لقد عملت ما بوسعي.
    I did what I could. Open Subtitles متى ستكفين عن هذا؟ لقد بذلت ما في وسعي.
    Now stop and listen. I did what I did for Davina. Open Subtitles الآن توقف واسمعني، فعلت فعلتي لأجل (دافينا).
    - I did what I did to give you time so... - Dr. Halstead. Open Subtitles لقد فعلت مافعلته, أعطني وقت دكتور هاتسيلد
    I did what I had to do and it's working just fine. Open Subtitles لقد قُمت بما كان علي أن أقوم به والأمور فقط تجري على مايرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus