"i don't see any" - Translation from English to Arabic

    • لا أرى أي
        
    • لا أرى أيّ
        
    • لا أرى أية
        
    • لا ارى اي
        
    • أنا لا أرى أى
        
    • لا أرَ أيّ
        
    • لم أرى أي
        
    • انا لا ارى اى
        
    • لا أرى أيّة
        
    • لا أري أي
        
    • لا أرى أياً
        
    • لا أَرى أيّ
        
    • ولا أرى أي
        
    • لا ارى أي
        
    • لا أجد أي
        
    You know, I don't see any serum around this blood pool. Open Subtitles كما تعلم أنا لا أرى أي مصل حول تجمع الدم
    And I don't see any goat herders around here, do you? Open Subtitles وأنا لا أرى أي من رعاة الماعز هنا، أليس كذلك؟
    I don't see any obvious signs of a struggle here. Open Subtitles لا أرى أي إشارات واضحة على حدوث عراك هنا.
    Yeah, I mean, it may take a while, but I don't see any reason why you couldn't be a lawyer someday. Open Subtitles أجـل ، أعنـي أن الأمـر قـد يستغرق مـدّة لكنـي لا أرى أيّ سبب يمنعـك أن تكونـي محـاميـة يومـا مـا
    I know what I'm looking for, and I don't see any abnormalities. Open Subtitles أعلم ماذا أنظر إليه وأنا لا أرى أية أشياء غير طبيعية
    I don't see any door. Just a bunch of corridors. Open Subtitles انا لا ارى اي باب، مجرد مجموعة من الاروقة
    And I don't see any goat herders around here, do you? Open Subtitles وأنا لا أرى أي من رعاة الماعز هنا، أليس كذلك؟
    I don't see any bogeys. Two-room house. She's in the front room. Open Subtitles لا أرى أي أشرار، منزل من غرفتان هى في الغرفة الأمامية
    Well, I don't see any reason to jump to conclusions. Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أي سبب يجعلنا نستعجل في الإستنتاجات
    I don't see any difficulty that this would cause in terms of the balance of the documents. UN لا أرى أي مشكلة يمكن أن تنشأ عن ذلك من حيث توازن الوثائق.
    I don't see any reason to abstain from adding Open Subtitles أنا لا أرى أي سبب للامتناع عن إضافة
    As does substance abuse, but I don't see any signs of drugs or alcohol. Open Subtitles و كذلك مُتعاطي المخدرات و لكنني لا أرى أي أثر للمخدرات أو الكحول هل ترى أنت؟
    Well, I don't see any skid marks, so I don't think the driver lost control. Open Subtitles حسنا، أنا لا أرى أي علامات انزلاق لذلك أنا لا أعتقد أن السائق فقد السيطرة عليها
    I don't see any other alternative, unless you got some bright idea. Open Subtitles لا أرى أي بدائل أخرى إلا إن كنتما تملكان فكرة لامعة ما
    I don't see any evidence that they even want a space programme. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ دليل على أنّهم حتى يريدون برنامج فضاء
    I don't see any way we can be to ether. Open Subtitles لا أرى أية طريقة يمكننا من خلالها البقاء سوياً
    With this degree of procutorial misconduct, I don't see any other way. Open Subtitles مع هذه الدرجه من سوء السلوك لا ارى اي طريقه اخرى
    I don't think it's German. I don't see any guns. Open Subtitles لاأعتقد بأنه ألمانى أنا لا أرى أى أسلحة.
    I don't see any hemorrhagic tissue. Open Subtitles لا أرَ أيّ نوع من الأنسجة النزفية
    How many -- how many opportunities has God had to crack this piñata, and I don't see any candy on the floor, do you? Open Subtitles كم كان عدد الفرص التي كان بإمكان الإله أن يساعدنا بها؟ وأنا لم أرى أي مساعدة هنا, هل ترى أنت ذلك؟
    In the last robbery I don't see any photos of what he made the victims actually do. Open Subtitles فى اخر سرقة انا لا ارى اى صور لما اجبر الضحايا على القيام به بالفعل
    I don't see any antibiotics. Open Subtitles أنا لا أرى أيّة مضاداتٍ حيوية ربّما ذلك الطحلب في البحيرة
    Yeah, I don't see any harm in replacing her hard drive. Open Subtitles أجل، أنا لا أري أي أذى في استبدال قرصها الصلب
    It's funny'cause I don't see any of them out here dying with us. Open Subtitles ذلك مضحكٌ لأني لا أرى أياً منهم يموت هنا معنا
    I don't see any reason why I couldn't make it. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ سبب بإِنَّني لا أَستطيعُ فعلها
    I didn't hear anything. I don't see any blood. Open Subtitles لم اسمع أي إطلاق ولا أرى أي دماء
    I don't see any road. Open Subtitles انا لا ارى أي طريق
    From my drawing, I don't see any signage. Open Subtitles من خلال الرسمة أنا لا أجد أي لافتات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more