"i expect to" - Translation from English to Arabic

    • أتوقع أن
        
    • وأتوقع أن
        
    • اتوقع ان
        
    • أتوقّع أن
        
    • توقعت أن
        
    • أنا أتوقع
        
    • أَتوقّعُ لِكي
        
    But when I buy something, I expect to get it. Open Subtitles لكن عندما أشتري شيء ما، أتوقع أن أحصل عليه.
    Here I expect to be lulled to sleep by tedious reports, instead I'm beguiled by a love story. Open Subtitles هنا أتوقع أن أهدهد بتقارير مملة حتى يغلبني النعاس وبدلاً من هذا يتم تسليتي بقصة حب
    I expect to be in a lot more trouble before I die... Open Subtitles أتوقع أن أتورط في عدد أكبر من المشاكل قبل أن أموت
    Meanwhile, the head of the United Nations Office in Angola has been selected and I expect to inform the Security Council very shortly of the appointment. UN وفي الوقت نفسه، تم اختيار رئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا وأتوقع أن أبلغ مجلس الأمن عما قريب بتعيينه.
    I'm nobody yet, but I expect to go high. Open Subtitles انا لااحد معين حتى الآن ، ولكن اتوقع ان انال اهتمامك فيما بعد
    I expect to be well paid. I'm in it for the money. Open Subtitles أتوقع أن اُكافأ بشكل جيد جداً أنا فيه من أجل المال
    And I expect to read every single detail from every single date. Open Subtitles تماما و أنا أتوقع أن أقرأ كل تفصيل عن كل موعد
    A key function of such a mission, which I expect to be based inside Somalia, would be to assist in the completion of the peace process. UN وأتصور أن مهمة أساسية لهذه البعثة، التي أتوقع أن يكون مقرها في الصومال، تتمثل في المساعدة في مجال إكمال عملية السلام.
    In this way, I expect to be able to ensure more focused, orderly and accountable decision-making. UN وبهذه الوسيلة أتوقع أن أتمكن من ضمان اتخاذ قرارات تتسم بقدر أكبر من التركيز والتنظيم والمساءلة.
    Well, nonetheless, I expect to be able to run a fine-tooth comb through her hair by show time. Open Subtitles حسناً بغض النظر, أتوقع أن أكون قادرة على أن أتمعّن بشعرها
    And tell him I expect to be paid in coin, not idle boasts, like last time. Open Subtitles وأخبره أنني أتوقع أن يُدفع لي نقدًا وليس بالتبجّح كالمرة السابقة
    And if you want to get all up in this, I expect to be fed. Open Subtitles وإذا تريدين أن تحصلي على كل هذا، أتوقع أن يتم إطعامي. سوف أقلك عند 7:
    I expect to report directly to the next Queen of Hell. Open Subtitles أتوقع أن أبلغ ملكة الجحيم القادمة مباشرةً
    I expect to command all the Lannister forces before long. Open Subtitles أتوقع أن يحظى كل قوات Lannister قبل فترة طويلة.
    But I expect to see you in the office, 8:00 a.m. sharp, come Monday. Open Subtitles ولكن أتوقع أن أراك في المكتب الساعة، 08: 00 بالضبط احضر الاثنين
    I expect to be in a position to report to the Council on this matter soon. UN وأتوقع أن أتمكن من تقديم تقرير عن هذه المسألة إلى المجلس قريبا.
    I expect to submit a detailed proposal on the establishment of such a mechanism in my next report to the Security Council. UN وأتوقع أن أقدم اقتراحا مفصلا بشأن إنشاء آلية من هذا القبيل في تقريري المقبل المقدم إلى مجلس الأمن.
    I expect to be in a position to report on the results of that review in my next report to the Council. UN وأتوقع أن يكون بوسعي الإفادة بنتائج هذا الاستعراض في تقريري المقبل إلى المجلس.
    I did lose $1 million last year. I expect to lose $1 million this year. Open Subtitles لقد خسرت مليون في السنة الماضية و اتوقع ان أخسر مليون السنة هذه
    Thanks, but, um, my time's all I expect to get paid for. Open Subtitles شكرا، لكن , um, وقتي كلّ أتوقّع أن أصبح مدفوع ل.
    I expect to get your secretary. Open Subtitles توقعت أن ترد سكرتيرتكِ
    I expect to be proud of you someday, young man. Open Subtitles أَتوقّعُ لِكي أكُونَ فخور بك يوماً ما، الشابّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more