"i fail" - Translation from English to Arabic

    • فشلت
        
    • رسبت
        
    • أفشل
        
    • فشلتُ
        
    • أخفق
        
    • فشلي
        
    • لا أستطيع
        
    • خذلت
        
    • عجزت عن
        
    • ولا أستطيع
        
    • افشل
        
    • أعجز عن
        
    • أَفْشلُ
        
    I´m the one to criticize if I fail to maintain the standards. Open Subtitles إننى الشخص الذى سوف ينتقد إذا فشلت فى الحفاظ على المعايير
    Should I fail to meet this threat, you must protect him. Open Subtitles إذا فشلت في مقاتلة هذا التهديد فيجب عليك أن تحميه
    Even if I fail all my exams he can't do anything. Open Subtitles حتَّى و إن فشلت في امتحاناتي ماذا يمكنه أن يفعل؟
    If I fail this midterm, I'm totally getting kicked off the wrestling team. Open Subtitles ,وإذا رسبت في هذا الاختبار النصفي فسأطرد تماماً من فريق المصارعة
    The GED only exists to make me feel like it's my fault when I fail, when the game is fucking rigged. Open Subtitles الثانوية العامة موجودة فقط كي أشعر أنني المذنبة حين أفشل. في لعبة لعينة نتائجها محددة مسبقاً.
    If I fail at this, then I basically fail as a human. Open Subtitles إن فشلت، هذا يعني أنني فشلت كإنسانة في الأساس.
    Now, I'm afraid if I fail there's little hope of you recovering your investment but if I succeed Open Subtitles وأخشى لو فشلت سيكون أملكم ضئيل في إستعادة إستثماركم ولكن إذا نجحتُ
    It's somehow only just occurred to me how ruined we'll be if I fail to win the man on the other side of that door to our cause. Open Subtitles أتصور نوع ما كم سيسوء حالي لو فشلت في الانتصار على الرجل الذي في الجانب الآخر من ذلك الباب من أجل قضيتنا المشتركة
    Yeah, but at least, then, nobody else gets hurt, if I fail a solo attempt. Open Subtitles أجل,ولكن على الاقل حينها لن يتضرر احد اخر ان فشلت في هذه المحاوله الفرديه
    Let me prove my worth. If I fail, I will right back to my Earth. Open Subtitles دعوني أثبت جدارتي إن فشلت سأعود لأرضي فوراً
    I sometimes wonder if I take the stance I do because love, for lack of a better word, is a game I fail to understand, and so I opt not to play. Open Subtitles أحيانا اتسأل اذا كان الموقف الذي اخذته بسسب الحب, بسبب عدم وجود كلامات افضل , إنها لعبة فشلت في فهمها,
    If I fail, you're more than welcome to pick up the pieces. Open Subtitles هذا حدسي، إنْ فشلت فأهلاً بكَ لاستدراك الوضع
    I do what I can to serve it, but if I fail, there is a justice that is higher, believe me. Open Subtitles انا افعل ما استطيع لخدمتها, ولكن لو فشلت, هناك عدالة أكبر, صدّقنى
    I swear an oath, Mr. Franks, may God strike me not necessarily dead, but seriously injured if I fail. Open Subtitles أقسم اليمين، السيد فرانكس قد ضرب الله لي ليس ميت بالضرورة، ولكن بجروح خطيرة إذا فشلت.
    If I fail another class, my dad's gonna make me work at his tile store. Open Subtitles لو رسبت في مادة أخرى أبي سيجبرني على العمل في متجره
    You and Kil Ahn are responsible if I fail my test. Open Subtitles .انت و كيل اهن المسؤلان إذا رسبت في الاختبار
    How could I fail the drug test and no one care? Open Subtitles كيف أفشل في إختبار المخدرات و لا أحد يبالي؟
    If I fail to comply with this task, may my country demand it from me. Open Subtitles ‫إن فشلتُ في الالتزام بهذه المهمة، ‫فلتجرّدني منها دولتي.
    If I fail to prove it, I'll ask when I get up there Open Subtitles إذا أخفق في إثباتها، سأسأل عندما أصعد فوق هناك.
    It would be in your best interest to pick up some scuba gear, because if I fail down here, you are gonna be under a fuck of a lot of water, shithead! Open Subtitles بل سيكون من مصلحتك أن تقتني معدات الغوص لأن في حال فشلي هنا
    But I fail to see how the opposite is also true. UN ولكنني لا أستطيع أن أفهم كيف يكون العكس صحيحاً أيضاً.
    What if I fail everyone? Open Subtitles ماذا لوخذلتك؟ ماذا لو خذلت الجميع؟
    I fail to see the point of that ridiculous exercise, unless its purpose was to thoroughly humiliate me. Open Subtitles عجزت عن رؤية الهدف من هذه المناورة السخيفه إلا أن كان الهدف منها هو إذلالي بالكامل
    I fail to see how discussions on improving security in space, or discussions on dealing with the subject of nuclear disarmament, could threaten anyone's security interests. UN ولا أستطيع أن أرى كيف يمكن للمناقشات بشأن تحسين الأمن في الفضاء، أو المناقشات المتعلقة بموضوع نزع الأسلحة النووية، أن تمس المصالح الأمنية لجهة ما.
    I keep trying to lose Weight but I fail every single day! Open Subtitles احاول دوماً ان اخسر من وزني ولكني افشل في كل مره
    I fail to see how karate makes me a better health care companion. Open Subtitles أعجز عن فهم كيف لحركات الكاراتيه أن تجعلني مرافقاً أفضل للعناية الصحيّة؟
    If I fail this citizenship test, they'll send me back to Holland. Open Subtitles إذا أَفْشلُ هذا إختبار مواطَنةِ، هم سَيُرسلونَني عُدْ إلى هولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more