"i guess you're" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنك
        
    • أظن أنك
        
    • أعتقد أنكِ
        
    • أعتقد بأنك
        
    • اعتقد انك
        
    • أظنك
        
    • أَحْزرُ بأنّك
        
    • أعتقد أنت
        
    • أعتقد أنّك
        
    • اظن انك
        
    • أعتقد انك
        
    • أعتقد كنت
        
    • اعتقد أنك
        
    • اعتقد بأنك
        
    • أظن أنكِ
        
    So I guess you're going to that party tonight. Open Subtitles أذن أعتقد أنك ذاهب الي تلك الحفلة الليلة.
    I guess you're not really interested in possessions, are you? Open Subtitles أعتقد أنك غير مهتمة حقا في التملّك, أليس كذلك؟
    If the contractions are longer, that means you're in... it's called active labor, so I guess you're in active labor. Open Subtitles إذا كانت الإنقباضات أطول هذا يعني أنك ستلدين الطفل هذا يسمى المخاظ السريع ، لذا أظن أنك في حالة مخاظ سريع
    So I guess you're not really a student, are you? Open Subtitles لذا أعتقد أنكِ لستِ بطالبة ، أليس كذلك ؟
    Once again, I guess you're not here to ask for a favor. Open Subtitles مرة آخر أنا أعتقد بأنك لستِ هنا لطلب خدمة مني
    I guess you're well-practiced in the art of persuasion. Open Subtitles اعتقد انك تلقيت تدريبا جيدا في فن الأقناع
    I guess you're a lifer, pal, just like me. Open Subtitles أظنك يا صاح محكوم عليك بالمؤبد، مثلي تماما
    So I guess you're gonna be needing maternity leave. Open Subtitles لذا أَحْزرُ بأنّك ستحتاجين إجازةِ الأمومة.
    So I guess you're the man with all the bitches. Open Subtitles إذا أعتقد أنك أنت الرجل الذي بصحبة جميع العاهرات
    Then I guess you're cool with your face being drawn on. Open Subtitles ثم أعتقد أنك باردة مع وجهك يجري رسمها على.
    Yeah, I guess you're still on the mailing list. Open Subtitles نعم، أنا أعتقد أنك لا يزال على القائمة البريدية.
    Hey, hon. Tried your cell. I guess you're out. Open Subtitles مرحبًا ياعزيزى,حاولت الاتصال بهاتفك النقال ولكنى أعتقد أنك خارج التغطية
    Well, I guess you're gonna need someone to write your will. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك ستعمل بحاجة إلى شخص لكتابة إرادتك.
    I always took you for a queer, but I guess you're just a little screw-up like your father. Open Subtitles لطالما ظننتك شاذاً, ولكنني أظن أنك مجرد فاشل مثل والدك.
    - I hope you're okay. - I guess you're the first of many new pantsless women I will soon meet. Open Subtitles أظن أنك أول امرأة بلا سروال بين العديدات اللواتي سأقابلهن
    Well, then, I guess you're better than me, because I'm going to. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنكِ أفضل مني لأنني سأقتل بداعي الإنتقام
    So, I guess you're not attracted to me now that I'm pregnant? Open Subtitles إذن، أعتقد بأنك غير منجذب إلي الآن لأنني حامل؟
    I guess you're more of a bad-ass than I thought you were. Open Subtitles أعتقد أنت أكثر من سيئة الحمار مما كنت اعتقد انك كنت.
    Don't know, but I guess you're about to find out. Open Subtitles لا أدري، لكن أظنك على وشك أن تعرف ذلك
    So I guess you're just going to dismiss this case. Open Subtitles لذا أَحْزرُ بأنّك فقط سَأَرْفضُ هذه الحالةِ.
    I guess you're not being paranoid when there is, in fact, a hoard of killers out to get you. Open Subtitles أعتقد أنّك لا تعدّين ارتيابيّة طالما ثمّة زمرة قتلة آتين فعليًّا للفتك بك.
    Wow, I guess you're not the friend that I thought you were. Open Subtitles واو، اعتقد انك لست الصديقة اللتي كنت اظن انك هي.
    I thought I recognised you at first, but I guess you're new. Open Subtitles أعتقد أني اعترفت بها لك في البداية, لكن أعتقد انك جديد.
    So I guess you're used to having a gun pointed at ya, huh? Open Subtitles لذا أعتقد كنت تستخدم ل وجود مسدسا موجها الى يا، هاه؟
    I guess you're pretty much living in this house now? Open Subtitles اعتقد أنك تعيش تقريبا فى ذلك البيت الان ؟
    Okay, so I guess you're more of a John Coltrane kind of guy. Open Subtitles حسنا.. اعتقد بأنك اكثر من رجل من نوع جون كولتراين
    I guess you're not the girl I thought you were. Open Subtitles أظن أنكِ لستِ الفتاه التي ظننتُكِ عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more