"i haven't got" - Translation from English to Arabic

    • ليس لدي
        
    • لا أملك
        
    • ليس لدى
        
    • لم أحصل على
        
    • أنا لَيْسَ لِي
        
    • ليس معي
        
    • ليس عندي
        
    • لا املك
        
    • ليس لدىّ
        
    • لم أحضر
        
    • ليس معى
        
    • ليس عندى
        
    • أنا ليس لي
        
    • لم احصل على
        
    • لست أملك
        
    I haven't got a clue. She was supposed to show last night. Open Subtitles ‫ليس لدي أدنى فكرة ‫كان من المفترض أن تؤدي ليلة الماضية
    I haven't got time to play your stupid games. Open Subtitles ليس لدي وقت للعب الألعاب الغبية الخاص بك.
    I'm sorry, Mr. Mueller. I haven't got anything for you yet. Open Subtitles أنا آسف , السيد مولر لكن ليس لدي ماتريد بعد
    I haven't got time to talk to a man who's too dumb to see a good proposition. Open Subtitles وأنا لا أملك وقت أضيعه مع رجل غبي، لدرجة أنه لا يفكر في اقتراح جيد.
    I haven't got anybody either, but I'm not giving up. Open Subtitles أنا أيضاً ليس لدى أحد ولكن لم ينتبانى اليأس
    I don't know. Fuck knows, I haven't got a clue. Open Subtitles لا أعرف اللعنة لا اعرف، ليس لدي أدنى فكرة
    I love dancing but these days I haven't got a partner. Open Subtitles أحب الرقص ولكن هذه الأيام ليس لدي شريك في الرقص.
    I haven't got a clue how it feels to have somebody care about me. Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف الشعور أن يكون شخص ما يهتم بي
    (Mother) I haven't got time to take care of this old place, and your Dad obviously isn't going to do it from overseas. Open Subtitles ليس لدي وقت للأهتمام بهذا المكان القديم والدك من الواضح لن يعمل جيداً في الخارج
    But I haven't got time for stories about bogeyman. Open Subtitles لكي تخيفني عن القيام بالعبث بنفسي في الأماكن العامة لكن ليس لدي وقت لقصص حول الغول
    Can I borrow a duvet, Rae, cos I haven't got a sleeping bag. Open Subtitles هل يمكنني أن أستعير لحاف راي ليس لدي كيس نوم
    I told you, I haven't got any better idea what goes on there than you do. Open Subtitles لقد قلت لك بإنه ليس لدي أي فكرة عما يدور هنالك أكثر مما تعلمه.
    Edmund, I'm busy. I haven't got time, I have to get on with my work. Open Subtitles إدموند , أنا مشغول , ليس لدي وقت علي أن أتابع عملي
    I haven't got time to watch you play the big man before your ugly friends. Open Subtitles ليس لدي الوقت لرؤيتك تلعب دور البطل امام اصحابك
    Otherwise, some DC civilian might say... I haven't got the guts. Open Subtitles وقد يقول بعض المدنيين في العاصمة إنني لا أملك الجرأة
    Listen, I haven't got time for this, all right. Open Subtitles اسمـعـي ، لا أملك الوقتَ لـذلك .. حسنـاَ
    I'd wear trainers myself but I can't cos I haven't got feet. Open Subtitles كنت اود ان ارتدى مثله لكنى ليس لدى اجل مناسبه
    I haven't got a bookshelf yet, so I stacked my books by the bed. Open Subtitles لم أحصل على رف للكُتب بعد، لذا قمتُ بتكديس الكُتب على حافة السرير.
    In the first place, I haven't got another fiancée. Open Subtitles في المركز الأول، أنا لَيْسَ لِي خطيبةُ أخرى.
    I haven't got the Tardis, and I need to analyse that wormhole. Open Subtitles .ليس معي التارديس، وأحتاج لتحليل الثقب الدودي
    - A stupid thing to do! - I haven't got time for this bullshit. Open Subtitles ــ كان تصرفاً غبياً ــ ليس عندي وقت لهذا الهرا
    "Why can't you give him a week?" "I haven't got a week." Open Subtitles لماذا لا تستطيع ان تمنحه اسبوع؟ انا لا املك اسبوعا واحدا
    I haven't got the time or the patience to argue with you. Now go home to your families where you belong. Open Subtitles ليس لدىّ الوقت أو الصبر للاختلاف معك اذهب الآن لعائلتك حيث تنتمى
    I haven't got my pistol with me. But you better close your holster or you might lose your pistol, too. Open Subtitles آسف لم أحضر مسدّسي، ومن الأفضل أن تغلق حافظة مسدسك قبل أن تفقده
    I haven't got a key... Open Subtitles ليس معى المفتاح
    Arkady. I haven't got a dog. Why do you ask? Open Subtitles اركادى , انا ليس عندى كلب لماذا تسأل ؟
    You see my health feel bleach, I haven't got too much time Open Subtitles ترىمادة ملمس قاصرة صحتي ، أنا ليس لي وقت أكثر من اللازم
    I haven't got a box from there, huh? Open Subtitles لم احصل على علبة من هناك , صح؟
    'Does that nearly everywhere.'Yeah, well, at the risk of stirring up a lot of laughter, I haven't got any headlights. Open Subtitles -هل الشيء عينه لدى الجميع؟ -اسخر كما تشاء، وضعتني في خطر لتلهب مشاعر الضحك العارمة، لست أملك مصابيح أمامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more