"i just can" - Translation from English to Arabic

    • أستطيع أن
        
    • أستطيع فحسب
        
    • استطيع ان
        
    • يمكنني فحسب
        
    • يُمكنني
        
    • أستطيع وحسب
        
    • أستطيع فقط
        
    • يسعني
        
    • يمكنني فقط أن
        
    • أستطيع ان
        
    • أنا فقط يمكن
        
    • أقوَ
        
    • استطيع أن
        
    • استطيع فقط
        
    • أقدر على
        
    I just can't believe that it all boils down to one class. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن كل شيء يتم تخفيض لدورة واحدة.
    Plus, it's focused on sports memorabilia, so I just can't see it reaching anywhere near the size and scope of our user base. Open Subtitles زائداً , هو فقط مركّز على التذكارات الرياضية لذا لا أستطيع أن أراها ستصل إلى حتى قرب حجم وتركيز قاعدة مستخدمينا.
    I'm sorry. I really want to help you, but I just can't. Open Subtitles آسفة، إنّي أودّ مساعدتكِ حقاً، لكني لا أستطيع فحسب
    Now the one time she does, I just can't let her down. Open Subtitles و الآن في المرة التي تقوم بهذا لا استطيع ان اخذلها
    - I just can't. - Shh. It's okay. Open Subtitles ـ لا يمكنني فحسب ـ مهلاً، لا بأس
    I can't call my dad. I just can't. Open Subtitles لا يُمكنني الإتصال بوالدي أنا فقط لا يمكنني
    Thanks for the song and breakfast was great, but I just can't. Open Subtitles شكراً على الأغنية والفطور كان رائع، لكن لا أستطيع وحسب.
    You have to want something, I just can't figure out what. Open Subtitles لابد أنك تريدين شيئا، لا أستطيع فقط معرفة ما هو
    I just can't believe you're already flaking out on me. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أنك بالفعل تتهاوين على
    You have made yourself a liability I just can't afford. Open Subtitles لقد وضعت نفسك في مسئولية لا أستطيع أن أتحملها
    And I just can't wait to be great again. Open Subtitles ولا أستطيع أن إنتظر أن أكون عظيماً ثانية
    But right now, I just can't see a way forward. Open Subtitles و لكن الآن لا أستطيع أن أرى طريقاً للأمام
    I just can't unsee Zach in that jacket. Open Subtitles لا أستطيع فحسب ألا أرى زاك في هذه الجاكيتة، هيا.
    I'm sorry, I know I should pay, but I just can't. Open Subtitles أنا آسف أعلم أنّه ينبغي عليّ الدفع لكنّي لا أستطيع فحسب
    Oh, Mother, I can't face those people. I just can't! Open Subtitles أماه , لا أستطيع مواجهة هؤلاء الناس لا أستطيع فحسب
    I just can't figure out why you did it. Open Subtitles ولكن لا استطيع ان اكتشف بعد لماذا فعلتها
    I just can't figure out... what's real and what's a dream. Open Subtitles انا لا استطيع ان افهم ما الحقيقى و ما الحلم
    And you know that I would do this for you, Sara, but I just can't. Open Subtitles تعلمين أنّي كنت لأسديك هذا يا (سارّة)، لكن لا يمكنني فحسب
    I mean, I just can't believe I fell for it again! Open Subtitles أعني، لا يُمكنني أن أصدّق أنّي خُدعت مرّة أخرى.
    I can't. I just can't do everything. Open Subtitles لا أستطيع وحسب لا أستطيع فعل كل شيء
    I didn't forget anything.I just can't find it anywhere. Open Subtitles لم أنس أي شئ لم أستطيع فقط أن أجده في أي مكان
    I just can't tell you how proud we all are. Open Subtitles لا يسعني أن أصف مدى فخرنا بكم لما قمتم به.
    I just can't tell you what you want to hear... which seems to be a theme in my life right now. Open Subtitles لا يمكنني فقط أن أخبرك بما تريد سماعه و الذي يبدو أنها طريقة عيشي هذه الأيام
    I just can't stop thinking about him. Open Subtitles انا فقط لا أستطيع ان اتوقف بالتفكير عنه.
    I just can't resist those pancakes. Open Subtitles أنا فقط يمكن أن أحرزنا ر مقاومة تلك الفطائر.
    And sometimes I just can't help but wonder if it has less to do with what you believe, and more to do with what you feel. Open Subtitles وأحياناً لا أقوَ إلاّ على التساؤل إن كان السبب هو ما تشعرين به لا ما تؤمنين به
    I just can't figure out why he would fake his own death. Open Subtitles لآ فقط لآ استطيع أن افهم لمآذآ يريد أن يزيف موته
    I just can't seem to let go. Open Subtitles انا لا استطيع فقط ان اتخلى عن الأمر
    I just can't help feeling that you two have something more, and I don't even think that you realize it. Open Subtitles أنا فقط لا أقدر على أن لا أشعر أن بينكما شيئاً أكثر من الصداقة,ولا أظن أنكِ تدركينه حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more