| I just told them she was stalking me and totally crazy. | Open Subtitles | أنا فقط قلت لهم بأنها كانت تطاردني و كأنه جنون |
| I just told you that kiss meant nothing to me. | Open Subtitles | أنا فقط قلت لك ان قبلة يعني شيئا بالنسبة لي. |
| I just told you I was the snitch, didn't I? | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو بأنني الفتَّان , أليس كذلك ؟ |
| I just told my mom I'm not going to Brown. | Open Subtitles | لقد أخبرت أمّي فقط أنني لست ذاهبة إلى براون |
| Not gonna happen. I just told Carla to order 100,000 twisty bottoms. | Open Subtitles | هذا لن يحدث يا (بوب) للتو أخبرت (كارلا) أن تطلب مئة ألف قلم من الذي يُفتح |
| I just told what I thought was a funny story, | Open Subtitles | أنا فقط أخبرتُ ما إعتقدتُ كَانَ a قصّة مضحكة، |
| I just told her, if she's gonna live here, she has to get a job. | Open Subtitles | أنا فقط قلت لها، إذا كانت ستعمل العيش هنا، لديها للحصول على وظيفة. |
| I just told a room full of reporters that I had a brain tumor and you're making this about you. | Open Subtitles | أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك. |
| I just told a room full of reporters that I had a brain tumor and you're making this about you. | Open Subtitles | أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك. |
| You know, this went on for years and it came to the point where I just told him | Open Subtitles | أنت تعرف، ذهب هذا لسنوات ووصل الأمر إلى نقطة حيث أنا فقط قلت له |
| I just told you guys that so you would leave that place. | Open Subtitles | أنا فقط قلت يا رفاق أن حتى تتمكن من شأنه أن يترك ذلك المكان. |
| Officer, I just told you. Everything's up to code. | Open Subtitles | ضابط، أخبرتك للتو أن كل شيء مطابق للمعايير. |
| I just told you we could be making pulled pork in our own backyard. | Open Subtitles | وأنا أخبرتك للتو كيف يمكننا شوى لحم الخنزير فى حديقتنا الخلفية |
| No, I just told you, that was the last time I saw him. | Open Subtitles | كلا، أخبرتك للتو أنها كانت آخر مرة رأيته فيها |
| I just told his school I was returning him. | Open Subtitles | لقد أخبرت مدرسته لتو بأني سوف أُعده لهم. |
| So, I just told the senator that that is a non-denial denial like in "All the President's Men." | Open Subtitles | إذاً، لقد أخبرت السيناتور آنفا أن ذلك إنكار لما لم يُنكر مثل فيلم "كل رجال الرئيس". |
| I just told my professor I'm staying for another semester. | Open Subtitles | لقد أخبرت أستاذي بأني سأمكث لفصل دراسي آخر |
| I just told nbc you won't read. | Open Subtitles | للتو أخبرت NBC بأنك لن تقوم بالتجربة |
| I, I just told the mafia, the, the same thing. | Open Subtitles | أنا، أنا فقط أخبرتُ المافيا،، الشيء نفسه. |
| I just told my mom I'd cater her party. | Open Subtitles | لقد اخبرت امي للتو انني سوف اشرف على حفلتها |
| I just told him he'd feel a lot better if he let it all out. | Open Subtitles | أنا قلت له أنّ كان يريد أنّ يشعر بقليل من التحسن عليّه أنّ ينسى ذلك. |
| Forget what I just told you. | Open Subtitles | انس ما أخبرتك به للتو |
| I just told him what was really out there in the dark. | Open Subtitles | أنا أخبرته فقط ما كان هناك فعلا في الظلمة |
| I just told you to stop what you're doing and call them, so that's what you should be... | Open Subtitles | لقد اخبرتك للتو ان تتوقف عما تفعله و تتصل بهم اذا هذا ما عليك فعله |
| I just told you his nerves... | Open Subtitles | لقد أخبرتكَ أن أعصابه |
| I just told you how much that rover costs, okay? | Open Subtitles | لقد أخبرتك تواً كم تبلغ تكاليف تلك العربة، حسناً؟ |
| Come on, I just told you. | Open Subtitles | بحقّك، لقد أخبرتك للتوّ. |
| I just told you, this is not an Islamic terrorist attack, so we need to tread very carefully here. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ للتو هذا ليس هجوم إرهابي إسلامي لذا، علينا أن نتقدم بحذر جداً الآن |
| Wait a minute, I just told you that your son is dying. | Open Subtitles | مهلاً، لقد أخبرتُكِ للتو بأن إبنُك يحتضر |