"i kindly request" - Translation from English to Arabic

    • وأرجو ممتنا تعميم
        
    • أرجو من
        
    • أرجو ممتنا تعميم
        
    • ألتمس
        
    • أرجو التكرم بتعميم
        
    • وأرجو التكرم بتعميم
        
    • وأرجو العمل
        
    • وأرجو من
        
    • أرجو منكم
        
    • وأرجو التفضل بتعميم
        
    • وأرجو ممتناً تعميم
        
    • وأرجو ممتنة تعميم
        
    I kindly request that the text of the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 36 and 37. UN وأرجو ممتنا تعميم نصّ هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 36 و 37 من جدول الأعمال.
    I kindly request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 15, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 76. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 76 من جدول الأعمال.
    Therefore, I kindly request that delegations respect the agreed time limit for their statements. UN وبالتالي، أرجو من الوفود أن تتقيد الوقت المحدد المتفق عليه للإدلاء ببياناتها.
    I kindly request you to circulate this letter, which my Government is also submitting for the record, to all members of the Security Council. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة، التي تقدمها حكومتي أيضا تسجيلا للموقف، إلى جميع أعضاء مجلس الأمن.
    I kindly request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I kindly request that the text of the present letter and its annex be circulated as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. UN أرجو التكرم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I kindly request that the present letter be circulated as a document of the Security Council and distributed in its current form to the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن وتوزيعها في شكلها الحالي على أعضاء مجلس الأمن.
    I kindly request that the present letter be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I kindly request that the present note and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 75. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 75 من جدول الأعمال.
    I kindly request that the present letter and its annex be circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس.
    I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 33, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 33 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 32, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 32 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    REQUEST I kindly request the Serbian Orthodox Church Community to issue a certificate that my children were baptized in the Serbian Orthodox Church. UN أرجو من هيئة الكنيسة الصربية اﻷرثوذكسية أن تتكرم بإصدار شهادة بأن أطفالي قد عمدوا في الكنيسة الصربية اﻷرثوذكسية.
    Additionally, in order to efficiently use the resources allocated to us, I kindly request delegations to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity, and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. UN وعلاوة على ذلك، أرجو من الوفود، بغية الاستفادة من الموارد المخصصة لنا على نحو ناجع، أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية، و 15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود.
    Therefore, I kindly request Your Excellency to have the draft nuclear weapons convention circulated as an official document of the General Assembly, under agenda item 71. UN لذلك، أرجو من سعادتكم التكرم بتعميم مشروع اتفاقية اﻷسلحة النووية بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، في إطار البند ٧١ من جدول اﻷعمال.
    In this regard, I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    Furthermore, I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. UN كما أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. UN ألتمس شرف الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I kindly request that the text of the note verbale be circulated as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. UN أرجو التكرم بتعميم نص المذكرة الشفوية بوصفه وثيقة رسمية للجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I kindly request that this letter be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I kindly request that the present letter and its annexes be circulated as a document of the General Assembly. UN وأرجو العمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    I kindly request delegations to reserve their applause until the last award has been presented. UN وأرجو من الوفود أن تتكرم بتأجيل التصفيق حتى يتم تسليم آخر جائزة.
    May I kindly request you to ensure that this letter is put on the record of the United Nations and circulated to all member States of the Security Council. UN أرجو منكم التفضل بتسجيل هذه الرسالة لدى الأمم المتحدة وتعميمها على جميع الدول الأعضاء في مجلس الأمن.
    I kindly request that the above-mentioned document be circulated as a document of the General Assembly. UN وأرجو التفضل بتعميم الوثيقة المذكورة أعلاه بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    I kindly request that the text of the initiative be circulated as a document of the General Assembly and, of the Security Council. UN وأرجو ممتناً تعميم نص المبادرة باعتباره من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    I kindly request that the Declaration be circulated as a document of the Conference. UN وأرجو ممتنة تعميم الإعلان بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more