I kindly request that the text of the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 36 and 37. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نصّ هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 36 و 37 من جدول الأعمال. |
I kindly request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 15, and of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 15 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 76. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 76 من جدول الأعمال. |
Therefore, I kindly request that delegations respect the agreed time limit for their statements. | UN | وبالتالي، أرجو من الوفود أن تتقيد الوقت المحدد المتفق عليه للإدلاء ببياناتها. |
I kindly request you to circulate this letter, which my Government is also submitting for the record, to all members of the Security Council. | UN | أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة، التي تقدمها حكومتي أيضا تسجيلا للموقف، إلى جميع أعضاء مجلس الأمن. |
I kindly request permission to address the Fourth Committee on the question of Western Sahara. | UN | أتشرف بأن ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I kindly request that the text of the present letter and its annex be circulated as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | أرجو التكرم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I kindly request that the present letter be circulated as a document of the Security Council and distributed in its current form to the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن وتوزيعها في شكلها الحالي على أعضاء مجلس الأمن. |
I kindly request that the present letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I kindly request that the present note and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 75. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 75 من جدول الأعمال. |
I kindly request that the present letter and its annex be circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس. |
I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 33, and of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 33 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 32, and of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 32 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
REQUEST I kindly request the Serbian Orthodox Church Community to issue a certificate that my children were baptized in the Serbian Orthodox Church. | UN | أرجو من هيئة الكنيسة الصربية اﻷرثوذكسية أن تتكرم بإصدار شهادة بأن أطفالي قد عمدوا في الكنيسة الصربية اﻷرثوذكسية. |
Additionally, in order to efficiently use the resources allocated to us, I kindly request delegations to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity, and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. | UN | وعلاوة على ذلك، أرجو من الوفود، بغية الاستفادة من الموارد المخصصة لنا على نحو ناجع، أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية، و 15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود. |
Therefore, I kindly request Your Excellency to have the draft nuclear weapons convention circulated as an official document of the General Assembly, under agenda item 71. | UN | لذلك، أرجو من سعادتكم التكرم بتعميم مشروع اتفاقية اﻷسلحة النووية بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة، في إطار البند ٧١ من جدول اﻷعمال. |
In this regard, I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
Furthermore, I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the Security Council. | UN | كما أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I kindly request to speak before the Fourth Committee on the issue of Western Sahara. | UN | ألتمس شرف الإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I kindly request that the text of the note verbale be circulated as an official document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | أرجو التكرم بتعميم نص المذكرة الشفوية بوصفه وثيقة رسمية للجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I kindly request that this letter be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. | UN | وأرجو التكرم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف. |
I kindly request that the present letter and its annexes be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأرجو العمل على تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I kindly request delegations to reserve their applause until the last award has been presented. | UN | وأرجو من الوفود أن تتكرم بتأجيل التصفيق حتى يتم تسليم آخر جائزة. |
May I kindly request you to ensure that this letter is put on the record of the United Nations and circulated to all member States of the Security Council. | UN | أرجو منكم التفضل بتسجيل هذه الرسالة لدى الأمم المتحدة وتعميمها على جميع الدول الأعضاء في مجلس الأمن. |
I kindly request that the above-mentioned document be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وأرجو التفضل بتعميم الوثيقة المذكورة أعلاه بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
I kindly request that the text of the initiative be circulated as a document of the General Assembly and, of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً تعميم نص المبادرة باعتباره من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
I kindly request that the Declaration be circulated as a document of the Conference. | UN | وأرجو ممتنة تعميم الإعلان بوصفه وثيقة من وثائق المؤتمر. |