"i knew i" - Translation from English to Arabic

    • كنت أعرف أنني
        
    • أنا أعرف أنني
        
    • علمت أنني
        
    • كنت أعلم
        
    • عرفت أنني
        
    • أعلم أنني
        
    • عَرفتُ بأنّني
        
    • علمت أني
        
    • أعرف أني
        
    • عرفت بأنني
        
    • عرفت أني
        
    • كنت اعلم
        
    • علمت بأنني
        
    • كنت أعرف أنه
        
    • عرفت أنه
        
    I swear, I mighta cleaned up my act if I knew I was gonna end up in a place with only network. Open Subtitles أقسم أنني كنت سأحسن من سلوكي. لو كنت أعرف أنني سأجد نفسي في مكان ليس فيه إلا مسلسلات القنوات المفتوحة.
    Ever since I met you, I knew I could count on you. Open Subtitles منذ أن التقيت بك، كنت أعرف أنني يمكن أن أعول عليك
    I knew I was tough, because I'd been bloodied in battle. Open Subtitles أنا أعرف أنني كان قاس، لأنني كنت انزف في المعركة.
    So I knew I'd seen this image before, and I ran a search and found it's part of a logo. Open Subtitles لذا قد علمت أنني قد رأيت هذه الصورة من قبل وأجريت بحث ووجدت أنها جزء من شعار ما
    Well, you both have exquisite taste buds and despite how much you've both grown and changed over the years, I knew I could count on you. Open Subtitles حسناً كلاكما لديه حلمات تذوق رائعه و على الرغم من كم نضجتم و تغيرتم على مر السنين كنت أعلم أنى أستطيع الإعتماد عليكم
    And that's when I knew I couldn't let you get away with what you'd done to me. Open Subtitles وهذا عندما عرفت أنني لا يمكن أن أسمح لك بالهروب بعيداُ مع ما فعلته بي
    - I made promises I knew I would never keep. - Amen. Open Subtitles ـ لقد قطعت وعود أعلم أنني لم أوفي بها ـ آمين
    I knew I shouldn't have shut this thing down. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني لم يَجِبُ أَنْ أغلقْ هذا الشيءِ.
    But I knew I had to make her my wife. Open Subtitles تثير الرعب بداخي لكني علمت أني أريدها زوجةً لي
    I-It... was almost a relief because I knew I was unworthy. Open Subtitles لقد كان فرجا تقريبا لأنني كنت أعرف أنني لا أستحق
    If I thought I was scared of Andre Sr., I knew I was scared of Andre Jr. Open Subtitles إذا كنت أعتقد أنني خائفة من أندريه الأب، كنت أعرف أنني خائفة من اندريه الابن.
    I knew I hadn't done anything they could do me for. Open Subtitles كنت أعرف أنني لم أفعل شيئا يمكنهم أن يتهموني به
    I knew I shouldn't have given you my Netflix password. Open Subtitles أنا أعرف أنني لا ينبغي أن تعطى لكم يا نيتفليكس كلمة المرور.
    After that first night, I knew I wasn't going back, Tommy. Open Subtitles بعد تلك الليلة الاولى علمت أنني لن أعود يا تومي
    I knew I'd have to tell Ralph about the list sooner or later, but for now, I just wanted to have fun like the old days. Open Subtitles كنت أعلم بانني سوف اخبر رالف عن قائمتي عاجلا أم آجلاً لكن الآن اريد أن أحصل على بعض المرح من أجل الايام الخوالي
    I knew I wanted to add something else-- some variety. Open Subtitles عرفت أنني أريد أن أضيف شيئاً آخر شيئاً مختلفاً
    Looking around that yard, I knew I was in trouble. Open Subtitles بالنظر الى تلك الساحة كنت أعلم أنني في مأزق
    I knew I shouldn't have parked in front of the hydrant. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أُوقفَ في الجبهةِ الحنفيةِ.
    I knew I'd undergone a dramatic transformation during my year away at college, but was surprised that everyone else had too. Open Subtitles علمت أني سوف أخضع لتحول دراماتيكي خلال سنتي بعيدة في الكلية . ولكن فوجئت أن الجميع سيفعل أيضاً .
    I knew I should've put him on the ticket instead of you. Open Subtitles كنت أعرف أني يجب أن أضعه في بطاقة الترشيح بدلاً منك
    I knew I wasn't crazy. Look at these matches. Open Subtitles عرفت بأنني لست مجنونة، انظري إلى عود الثقاب
    The moment I stepped into Pretty Lake, I knew I was dead. Open Subtitles في اللحظة التي وطأت فيها أرض بحيرة الجمال عرفت أني سأموت
    I knew I should've left, second I saw your miserable fucking face. Open Subtitles كنت اعلم بأنه كان علي الرحيل لحظة رؤيتي لوجهك اللعين البائس
    That's when I knew I was born to work on feet. Open Subtitles في تلك اللحظة علمت بأنني ولدت لأعمل في مجال الاقدام
    I knew this was a con. I knew I couldn't trust him. Open Subtitles كنت أعرف أنه مجرم كنت أعرف انه لا يمكنني الوثوق به
    That's the only way I knew I could contain it. Open Subtitles هذه هى الطريقة الوحيدة التى عرفت أنه يمكننى إحتوائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more