"i know it" - Translation from English to Arabic

    • أعلم أنه
        
    • أعرف أنه
        
    • أعلم أن الأمر
        
    • أعرف ذلك
        
    • أعلم ذلك
        
    • أعلم أن هذا
        
    • أعرف أن هذا
        
    • أَعْرفُ بأنّه
        
    • أعلم أنها
        
    • أعلم أنّه
        
    • أعلم بأنه
        
    • أعرف أنها
        
    • اعلم انه
        
    • أَعْرفُه
        
    • أعلم أن ذلك
        
    I know it doesn't seem like it right now, but you did. Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يبدو مثل في الوقت الراهن، ولكن فعلت.
    I know it's not ideal, but your donation has to remain anonymous. Open Subtitles أعلم أنه ليس بالشيء الأمثل لكن تبرعك ينبغي أن يظل مجهولاً.
    I know it's not the easiest thing, but, I've got some connections. Open Subtitles أنا أعرف أنه أمر ليس بالهين ، لكني ربطت بعض العلاقات
    I know it hurts now, but it's gonna get better. Open Subtitles أعلم أن الأمر يجرح الآن لكن سيصبح الأمر أفضل
    Something weird is going on at your farm. I know it. Open Subtitles كن حذراً, شيء غريب يحدث في مزرعتك أنا أعرف ذلك
    It's been sewed up, but something happened, I know it. Open Subtitles لقد تمّت خياطته، ولكن أمرٌ ما حدث، أعلم ذلك.
    I know it isn't easy, but just see him. Open Subtitles ‫أعلم أن هذا ليس سهلًا، ‫لكن قابله فحسب.
    I know it's not my place, but may I speak frankly? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس منزلي، ولكن أيُمكن أن أتحدث بصراحة؟
    And I know it says "water resistant for 500 meters," Open Subtitles أنا أعلم أنه يقول مقاوم الماء لمسافة 500 متر،
    I know it sounds callous, but he put himself in this position. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو قاس، لكنه وضع نفسه في هذا الموقف.
    I know it's not great, but at least it's a plan. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس الأمثل، ولكن مستوى واحد على الأقل.
    Look, man, I know it's tough coming out from undercover. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب أن ترجع بعد العمل كمُتخفٍ
    But I know it's not a Western. Isn't that right, Mr. Lanigan? Open Subtitles لكنني أعرف أنه ليس عن رعاة البقر أليس كذلك سيد لنيغان؟
    Um, I know it doesn't make any sense to you, but I can't get hurt in there, but you can. Open Subtitles أعلم أن الأمر ليس منطقيّ بالنسبة لكِ، ولكن لايمكن أن يأذوني هناك، ولكن من الممكن أن تتأذي أنتِ.
    And one day you'll be together again, I know it. Open Subtitles و يوم ما سوف تكونان معاً ثانيةً ,أعرف ذلك
    No, you are up to no good, I know it. Open Subtitles لا, أنت لاتعلمين ما انت مقبلة عليه أعلم ذلك
    I know it's not ideal, but I think you and I Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مثالي لكن أعتقد أن أنتِ وأنا
    I'm sorry, sweetheart, I know it's been good for you here. Open Subtitles آسفة يا عزيزتي، أعرف أن هذا المكان كان مناسباً لك.
    I know it shouldn't matter, but it kind of does. You know? Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه يَجِبُ أَنْ لا يَهْمَّ لَكنَّه نوعَ من العمل اتَعْرفُ؟
    Look, I know I was acting all Britney Spears circa 2007, and I know it's because you guys care. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنا كان يتصرف كل بريتني سبيرز حوالي 2007 وأنا أعلم أنها لأنك الرجال الرعاية.
    And to others, I know it didn't sit very well. Open Subtitles وللبعض الآخر، أعلم أنّه لم يسِر على ما يرام
    Because I know it's not slinging hash browns or unplugging toilets. Open Subtitles لأنني أعلم بأنه ليس طهي البطاطا المهروسة أو المرحاض العالق
    I know it may look like I'd become a bitch, but that's only because I was acting like a bitch. Open Subtitles أنا أعرف أنها تنظر لى :انى أصبحت عاهرة مثلهم. ولكن هذا حدث لكونى عرفت أن أمثل دور العاهرة
    Thanks. I know it's not easy letting go of your baby. Open Subtitles شكراً , اعلم انه ليس سهلاً ان تدعين طفلك يذهب
    I know it sounds pushy, but could I have a book, too? Open Subtitles أَعْرفُه أصواتَ مُلحّةَ، لكن هَلْ أنا يُحتملُ أَنْ يَأخُذَ كتاب، أيضاً؟
    But I know it's because he never really cared about you. Open Subtitles ولكني أعلم أن ذلك بسبب أنه لم يعبأ لأمرك قط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more