"i know it's not" - Translation from English to Arabic

    • أعلم أنه ليس
        
    • أعرف أنه ليس
        
    • أعلم أنها ليست
        
    • أَعْرفُ بأنّه لَيسَ
        
    • أعلم أن هذا ليس
        
    • اعرف انه ليس
        
    • اعلم انه ليس
        
    • أعلم بأنه ليس
        
    • أعرف أنها ليست
        
    • أعرف بأنّه ليس
        
    • أعرف أن هذا ليس
        
    • أعلم أنّه ليس
        
    • أعلم أنّها ليست
        
    • اعلم انها ليست
        
    • أعلم أنه لا
        
    I know it's not ideal, but your donation has to remain anonymous. Open Subtitles أعلم أنه ليس بالشيء الأمثل لكن تبرعك ينبغي أن يظل مجهولاً.
    I know it's not great, but at least it's a plan. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس الأمثل، ولكن مستوى واحد على الأقل.
    But I know it's not a Western. Isn't that right, Mr. Lanigan? Open Subtitles لكنني أعرف أنه ليس عن رعاة البقر أليس كذلك سيد لنيغان؟
    I know it's not ideal, but we have no choice. Open Subtitles وأنا أعلم أنها ليست مثالية، ولكن ليس لدينا خيار.
    Skipper, I know it's not my place, but you can't let Kim behave like that. Open Subtitles سكيبير، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ مكانَي، لَكنَّك لا تَستطيعُ تَرْك كيم يَتصرّفُ مثل ذلك.
    I know it's not ideal, but I think you and I Open Subtitles أعلم أن هذا ليس مثالي لكن أعتقد أن أنتِ وأنا
    I know it's not fair to ask you to wait. Open Subtitles اعرف انه ليس من الانصاف ان اطلب منك الانتظار
    Well, between you and me, I know it's not. Open Subtitles حسنا، بيني وبينك، وأنا أعلم أنه ليس كذلك.
    I know it's not much, but the price is right. Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس كثيرا، ولكن الثمن هو الصحيح.
    I know it's not my place to say anything, but my God, what is wrong with you? Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس من شأني أن أقول أي شيء ولكن ، ياإلهي ماذا بكِ؟
    I know it's not fair that you've had to sacrifice your extracurricular activities and programs. Open Subtitles أعرف أنه ليس من العدل اضطراركم إلى التضحية بنشاطاتكم اللامنهجية وبرامجكم.
    I know it's not a great deal, but it's the only deal you got. Open Subtitles أعرف أنه ليس إتفاق جيد، ولكن، أنهُ الأتفاق الوحيد الذى لديك.
    I know it's not the day he proposed to you at the Japanese garden south of 24th. Open Subtitles أعرف أنه ليس يوم تقدم للزواج بك في الحديقة اليابانية جنوب الشارع 24
    And I know it's not the same, but it still hurts. Open Subtitles وأنا أعلم أنها ليست هي نفسها، لكنه لا يزال يضر.
    Now I know it's not the defendant's fault that medical expenses are out of control here. Open Subtitles الآن أَعْرفُ بأنّه لَيسَ عيبَ المتهمَ تلك النفقاتِ الطبيةِ في الخارج مِنْ السيطرةِ هنا.
    [Sheila] I know it's not exactly what you wanted to hear, but it's mostly good news. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس ما أردت سماعه بالضبط لكنها أخبار جيدة في أغلبها.
    Now, I know it's not much, but I don't know. Open Subtitles الان، اعرف انه ليس كثير، لكن لا أعلم. انا فخور للغاية به.
    Thanks. I know it's not easy letting go of your baby. Open Subtitles شكراً , اعلم انه ليس سهلاً ان تدعين طفلك يذهب
    Because I know it's not slinging hash browns or unplugging toilets. Open Subtitles لأنني أعلم بأنه ليس طهي البطاطا المهروسة أو المرحاض العالق
    I know it's not quite what you told me, but... Open Subtitles أعرف أنها ليست بالضبط ما طلبت مني .. لكن
    I know it's not real. I've never even set foot on Earth. Open Subtitles أعرف بأنّه ليس حقيقي أنا أبدا ما وضعت قدم على الأرض
    I know it's not my place, but may I speak frankly? Open Subtitles أعرف أن هذا ليس منزلي، ولكن أيُمكن أن أتحدث بصراحة؟
    This is not healthy, for you to lie while you're... I know it's not technically a date, but don't lie at the beginning of a relationship. Open Subtitles أعلم أنّه ليس موعداً غرامياً ولكن، لا تكذبي في بداية العلاقة
    Yes, I know it's not exactly a bonfire, but I improvised. Open Subtitles أجل، أعلم أنّها ليست تحديدًا نارًا في الهواء الطلق، لكنّي ارتجلت.
    You were the one who slept with a married man and had a child with him, so I know it's not my fault. Open Subtitles أنتِ من اقام علاقة مع رجل متزوج. وحظيت بولد منه، لذا انا اعلم انها ليست غلطتي انا
    Look, I know it's not the ideal time for me to make demands of you, but I need you to do as I ask. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنه لا الوقت المثالي بالنسبة لي لتقديم مطالب منكم، ولكن أنا بحاجة لك أن تفعل كما أطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more