"i lost the" - Translation from English to Arabic

    • لقد فقدت
        
    • لقد خسرت
        
    • أنني فقدت
        
    • لقد فقدتُ
        
    • لقد أضعت
        
    • أن فقدت
        
    • لقد خسرتُ
        
    • أنا فقدت
        
    • فقد أفضل
        
    • فَقدتُ
        
    Tell my fiancé I'm sorry I lost the wedding ring. Open Subtitles أخبر خطيبي أنني آسفه لقد فقدت خاتم الزواج
    I lost the Ambo, Dave. What do I do? Open Subtitles لقد فقدت اومبر ، ديف ماذا افعل ؟
    I have less than two days to live. I lost the rights to my life's work. Open Subtitles لدى أقل من يومين للعيش لقد فقدت الحق في حياتي العملية
    Well, I lost the yacht for my birthday party. Open Subtitles حسناً , لقد خسرت اليخت لحفلة عيد الميلاد
    I guess I lost the stomach for the hard stuff. Open Subtitles أعتقد أنني فقدت المعدة عن الاشياء الصعبة.
    - I don't think you understand... I lost the only job I ever wanted. Open Subtitles لقد فقدتُ الوظيفة الوحيدة التي أردتُها يوماً
    I lost the medical supplies. I lost the truck. My brothers truck. Open Subtitles لقد أضعت المؤن الطبيّة وخسرت العربة، عربة أخي
    I lost the head of one of my toys once. Of course, I had to go to the emergency room to get it out. Open Subtitles لقد فقدت رأس أحد ألعابي في أحد الأيّام، ولكن استعدتها من غرفة الإستعجالات.
    I lost the card I used to buy them, so... Open Subtitles لا استطيع، لقد فقدت البطاقة التي استخدمتها لشرائهم
    I lost the job because of you, you worthless, stinking rag. Open Subtitles لقد فقدت العمل بسببك؟ ايها الخرقه العفنه عديمه الفائده.
    I lost the people I loved most, and I imagine you miss them too- the people you've left behind. Open Subtitles لقد فقدت الناس الذين أحببتهم ..وأتخيل أنك تفتقدهم أيضاً الناس الذي تركتهم
    I should have trusted you. I lost the happiness I had found with great difficulty. Open Subtitles علي أن أثق بك ، لقد فقدت السعادة التي حصلت عليها بصعوبة
    Shit, I lost the phalanx. We're sitting ducks. Open Subtitles اللعنة، لقد فقدت السيطرة على الأسلحة فنحن معرضون للهجوم
    I lost the rocket launcher. Open Subtitles ـ لقد فقدت قاذفة الصواريخ ـ فقدتهُ؟
    I lost the cap on the way to the airport. Open Subtitles . لقد فقدت قبعتي في طريقي إلى المطار
    I lost the signal. Open Subtitles لقد خسرت الاشارة لم يتم الرد على الهاتف.
    Hey, I lost the person that cared about me more than anyone else in the world, and now I don't wanna go home because everything reminds me of her. Open Subtitles لقد خسرت الشخص الذي يهتم بي أكثر من أي شخص ، في هذا العالم والآن لا أريد العودة للمنزل
    You know, I can't tell if you're more disappointed that people died or that I lost the bet. Open Subtitles كما تعلمون، لا أستطيع أن أقول إذا كانت أكثر من خيبة أمل تلك الناس ماتو و أنني فقدت الرهان
    Yeah, I lost the real shooter. Open Subtitles أجل، لقد فقدتُ أثر مُطلق النار الحقيقي
    I don't know. I lost the purse too. Okay. Open Subtitles لا أعلم لقد أضعت الحقيبة أيضاً وداعاً مدينة لاكاوانا
    After I lost the weight, I took a picture of myself naked and sent it to my ex to rub his face in it... or to show him what he can't rub his face in. Open Subtitles بعد أن فقدت وزني، صوّرت .. نفسي عارية وأرسلتها إلى طليقي .. لإذلاله أو لأريه ما لا يستطيع لمسه
    I lost the two most important things in my life. Open Subtitles لقد خسرتُ أكثر شيئين هامين في حياتي
    It was the end of my mid-life crisis, so I lost the hair. Open Subtitles كانت نهاية أزمة منتصف العمر، لذلك أنا فقدت الشعر. أنا انتهيت.
    It took me gettin'everything I ever wanted to realize I lost the best thing I ever had. Open Subtitles لقد كلفني ذلك كل شيئ كنت أريده في حياتي عندما أدركت أنني فقد أفضل شيئ مر علي حتى الآن
    I lost the comms. Open Subtitles فَقدتُ الإتصالاتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more