"i made a" - Translation from English to Arabic

    • لقد ارتكبت
        
    • لقد قمت
        
    • لقد قطعت
        
    • لقد اتخذت
        
    • لقد صنعت
        
    • لقد عقدت
        
    • أنا قدمت
        
    • لقد اقترفت
        
    • لقد أجريت
        
    • لقد أعددت
        
    • أنا جعلت
        
    • قمت بعمل
        
    • أجريتُ
        
    • لقد قدمت
        
    • أنني ارتكبت
        
    I made a mistake. I'm so sorry. I should have waited. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ، أنا أسفة جداً كان علي أن أنتظرك
    Kitty, I made a few changes on your grocery list. Open Subtitles كيتي لقد قمت بتغير بعض الاشياء في قائمه مشترياتك
    I love Debbie. I made a promise and I'm crazy about her. Open Subtitles انا احب ديبيى لقد قطعت على نفسى وعد, وانا مولع بها
    I made a decision. Open Subtitles قد حرفت عن نطاقها بشكل جلي لقد اتخذت قرارا
    If we get there before ten. You'll see, I made a hole. Open Subtitles إذا وصلنا إلى هناك قبل العاشرة سترى , لقد صنعت حفرة
    I made a lot of promises based on that delivery. Open Subtitles لقد عقدت الكثير من الصفقات بناءً على تلك الحزمتين
    I made a knock-out gas, I made a fake bomb. Open Subtitles أنا قدمت الغاز خروج المغلوب، أنا جعلت قنبلة وهمية.
    OK, I made a mistake. I'm sorry. It will never happen again. Open Subtitles حسناً لقد ارتكبت خطأ انا آسفة ذلك لن يحدث مرة أخرى
    I made a mistake of asking ann if there was any possibility Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ من يسأل آن إذا كان هناك أي احتمال
    I made a mistake not terminating Starscream when I had the opportunity. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأً، عدم قضاء على ستارسكريم عندما أتيحت لي الفرصة
    I made a very good documentary 1 4 years ago. This would be my first fiction film. Open Subtitles لقد قمت بفيلم تسجيلي رائع منذ 14 عاماً إلا أن هذا سيكون فيلمي الروائي الأول
    I made a pledge to a lot of men you'll never meet Open Subtitles لقد قمت بالتعهد للكثير من الرجال الذين لن تلتقي بهم مطلقاً
    I made a promise, Jimmy. I gave my word to someone. Open Subtitles لقد قطعت وعداً يا جيمى لقد اعطيت كلمة لشخص ما
    "I made a decision "and X number of people were killed. "They were definitely about to launch a big attack." Open Subtitles لقد اتخذت قرار، وعدد معين من الأشخاص قتلوا بالتأكيد كانوا على وشك شن هجوم كبير
    You see, I made a duplicate of Justin, and I put him through four years of college. Open Subtitles كما تروا , لقد صنعت نسخة من جاستن و جعلته يقضي أربع سنوات في الجامعة
    Should've made this stronger. It was me. I made a deal with the fairies and I know where Fen is. Open Subtitles يجب أن يكون هذا أقوى. لقد كان أنا. لقد عقدت صفقة مع الجنيات وأنا أعرف أين فين. لابد أنك تمزحين معي.
    I made a list of everything I don't like about her. Open Subtitles أنا قدمت قائمة من كل شيء أنا لا أحب عنها.
    I made a huge mistake I'm sorry. I still - I'm sorry. Open Subtitles لقد اقترفت خطئاً كبيراً انا اسف ، انا ما زلت اسف
    I made a note - won't say where - just in case someone fancies digging out your call history. Open Subtitles لقد أجريت قائمة , لن أقول أين فقط تحسباً لتنقيب أحد في تاريخ مكالماتك
    I made a special road trip mix CD for us. Open Subtitles لقد أعددت شريطاً مليئاً بالأغاني بمناسبة هذه الرحلة
    I'm man enough to admit I made a mistake, and I'm just hoping you'll give me another chance. Open Subtitles انا عاقل بما فيه الكفاية لأعترف اننى قمت بعمل مخطئ وفقط أتمنى أنك ستعطينى فرصة أخرى
    Paragraph 3 - I made a minor wording change in reference to Parties UN الفقرة 3: أجريتُ تغييراً طفيفاً في الصيغة المشار بها إلى الأطراف.
    Uh, I made a deal with the devil some time ago. Open Subtitles اه، لقد قدمت صفقة مع الشيطان منذ بعض الوقت.
    Yes, I know I made a mistake, but Dad is handling it. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم أنني ارتكبت خطأ، ولكن أبي والتعامل مع الامر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more