"i managed" - Translation from English to Arabic

    • تمكنت
        
    • استطعت
        
    • تمكنتُ
        
    • إستطعت
        
    • إستطعتُ
        
    • أستطعت
        
    • لقد خططت
        
    • واستطعت
        
    • لقد رتبت
        
    • أدرت
        
    • أدرتُ
        
    • تدبرت
        
    • تمكّنت
        
    • وتمكنت
        
    • لقد تمكّنتُ
        
    I managed to keep your head alive with some quick surgery. Open Subtitles لا تقلق, تمكنت من إبقاء رأسك حياً بواسطة جراحة سريعة
    This is all I managed to grab before the show started. Open Subtitles هذا كل ما تمكنت من إحضاره قبل أن يبدأ العرض
    But I managed to piece together that he's found an artifact. Open Subtitles ولكنني تمكنت من أن أفهم منه أنه وجد قطعة أثرية
    I managed to get some audio, but not enough. Open Subtitles استطعت تسجيل بعض المقاطع الصوتية لكنها ليست كافية
    And all I managed to do was get four people killed. Open Subtitles وكلُ ما تمكنتُ من إنجازهُ هو تعريضُ أربعةُ أناسٍ للقتل
    But I managed to channel my hunger into a fever of excitement. Open Subtitles لكني إستطعت تحويل حالة الجوع التي أصابتني إلى حُمى من الإثارة
    I managed to get everyone on the table.. I'm this close to get the dam built.. Open Subtitles إستطعتُ إبعاد الجميع من على الطاولة وأنا على وشك الإنتهاء للحصول على بناء السدَّ.
    I still can't quite believe I managed to do it, convince him I was in love with him. Open Subtitles مازلت لا استطيع ان اصدق اننى تمكنت من القيام بالأمر ان أقنعه اننى واقعة فى غرامه
    I managed to source all the accounts on the laptop. Open Subtitles تمكنت من جلب جميع مصادر الحسابات الّتي في المحمول
    With his help, I managed to slip up to the top floor of the building ... in other words the 4th floor. UN وبمساعدته تمكنت من التسلل الى آخر طابق في العمارة، أي الطابع الرابع.
    By dint of negotiations with various individuals, I managed to win you over. UN وبفضل التفاوض والتحاور مع هؤلاء وأولئك، تمكنت من إقناعكم.
    Well, the cork broke off, but I think I managed to salvage it. Open Subtitles انكسرت سدادة القنينة، ولكني تمكنت من إنقاذ الزجاجة.
    I managed to get a box of his files seized at the border. Open Subtitles تمكنت من الحصول على صندوق ملفاته التي ضبطت على الحدود
    "Being the only good swimmer, I managed to stay afloat, Open Subtitles بما أني كنت أفضل سباح استطعت المقاومة والبقاء عائماً
    "Being the only good swimmer, I managed to stay afloat, Open Subtitles بما أني كنت أفضل سباح استطعت المقاومة والبقاء عائماً
    I managed to pervert that spell so your essence wasn't sent back to the Cage. Open Subtitles استطعت حرف التعويذة حتى لا يُرسل جوهرك إلى القفص.
    - No. But I managed to go six weeks without it so far. Open Subtitles لكني تمكنتُ من الصمود ستة أسابيع بدون نوم حتى الآن
    You must wonder how I managed to achieve such opulence out here in the wilderness. Open Subtitles لا بُد أن تتسائل كيف إستطعت تحقيق مثل هذا الثراء . هنا في البريّة
    And I managed to spit farther than Kell-Bel did. Open Subtitles وأنا إستطعتُ البَصْق على نحو إضافي مِنْ كيل بيل عَمِلتْ
    Mostly because I managed to do it without going into labor. Open Subtitles وهذا لأننى أستطعت فعل هذا بدون أن يأتينى ألم الولادة
    So, I managed to track down your records you're not very easy to track down. Open Subtitles لقد خططت لمتابعة تسجيلاتك ليس من السهل تتبعك
    In the bedlam, my brother was knocked unconscious. I managed to swim us to a few planks of wood. Open Subtitles خلال الفوضى فقد أخي وعيه واستطعت السباحة نحو بضعة ألواح خشبيّة
    I managed a few weeks, but then I... Open Subtitles لقد رتبت امر عدة اسابيع ولكن بعدها ..
    I managed my husband's plumbing company for over 20 years. Open Subtitles لقد أدرت شركة زوجي للمواسير لأكثر من 20 سنة
    I managed Mozambican accession to the following international instruments: UN أدرتُ عملية انضمام موزامبيق إلى الصكوك الدولية التالية:
    I managed to talk to dad for 5 minutes... okay 4 minutes, but that's a record in itself Open Subtitles تدبرت أمري مع أبي و حدثته لمدة خمس دقائق حسناً , أربع دقائق لكن هذا يعتبر قياسي بحد ذاته
    He went there to rescue me. And by the time I managed to climb inside, he was gone. Open Subtitles ذهب هناك لكيّ ينقذني، وحين تمكّنت من الدخول كان قد مات.
    I managed to study a little, but I did not have time to see my client to ask him about what I had read. UN وتمكنت من دراسة القضية إلى حد ما ولكن لم يتسنَّ لي الوقت الكافي لمقابلة موكلي وسؤاله عما قرأت.
    I managed to ruin my life, my reputation. Open Subtitles لقد تمكّنتُ من تدمير حياتي وسمعتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more