"i need to speak" - Translation from English to Arabic

    • أريد التحدث
        
    • أريد أن أتحدث
        
    • أحتاج للتحدث
        
    • اريد التحدث
        
    • أحتاج للكلام
        
    • أنا بحاجة للتحدث
        
    • يجب أن أتحدث
        
    • أحتاج إلى التحدث
        
    • أريد أن أتكلم
        
    • أحتاج أن أتحدث
        
    • أحتاج للحديث
        
    • أريد أن أتحدّث
        
    • أود التحدث
        
    • اريد ان اتحدث
        
    • احتاج للتحدث
        
    I need to speak to Bauer. Can you reach him? Open Subtitles أريد التحدث مع باور هل تستطيع الوصول إليه ؟
    Listen, I couldn't speak to you in the flat, I need to speak to you now. Open Subtitles اسمعي، لم أستطع أن أتحدث معكِ في الشقة. أريد أن أتحدث معكِ الآن.
    Except for the Johnsons' , who I need to speak to privately. Open Subtitles باستثناء جونسون، من الذي أحتاج للتحدث معه على انفراد
    I need to speak with you regarding placement for a newborn. Open Subtitles اريد التحدث معك اذا كان ليك اهتمامات بتينى طفل رضيع
    This is Special Agent Dana Scully. I need to speak with SAC Michaud. Open Subtitles الوكيل الخاص دانا سكالي أحتاج للكلام الي السيد ماشاد
    I understand he's not feeling well, but I need to speak with him. Open Subtitles أنا أفهم أنه ليس على ما يرام، ولكن أنا بحاجة للتحدث معه.
    I need to speak with you in person. I'll send you an address. Open Subtitles يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً
    I need to speak with her the moment she's detained. Open Subtitles أحتاج إلى التحدث معها في اللحظة التي سوف يتم إحتجازها بها
    Okay, I need to speak to an ambassador or an embassy... or someone in menopause. Open Subtitles أريد أن أتكلم مع السفير إلى سفارة أو شخص مسؤول
    Yes, but I need to speak with him alone, please. Open Subtitles بلى، لكني أحتاج أن أتحدث معه على انفراد، من فضلكِ.
    Erin, I need to speak with you privately, please? Open Subtitles إيرين، أريد التحدث إليكِ على انفراد من فضلك؟
    And I need to speak the admitting physician now. Open Subtitles و أريد التحدث إلى الطبيب المسئول عنها حالاً
    I need to speak with my future daughter-in-law immediately. Open Subtitles أريد التحدث مع زوجة إبنى المقبلة فى الحال
    Hello. I need to speak to someone about canceling a subscription. Open Subtitles مرحبا, أريد أن أتحدث مع شخص لإلغاء الحجز
    Hi, I need to speak to William Woolf, please. Open Subtitles مرحبا أريد أن أتحدث مع ويليام وولف من فضلك
    I need to speak to the prosecutor in charge of Shayne Butler's case. Open Subtitles أحتاج للتحدث مع المدعي العام المسؤول عن قضية شايان باتلر
    No, listen. Please tell him I need to speak with him now. Open Subtitles اسمع ارجوك اخبره اني اريد التحدث معه الآن
    I need to speak with this man, Francisco. Open Subtitles أحتاج للكلام مع هذا الرجل فرانسيسكو
    I need to speak to Assistant Principal Devon. Open Subtitles أنا بحاجة للتحدث إلى المساعد الرئيسي ديفون.
    This really is something that I need to speak with her husband about. Open Subtitles هذا هو الشئ الذي يجب أن أتحدث مع زوجها بصدده
    There's a detective in the Bronx I need to speak to. Open Subtitles هناك محقق في برونكس أحتاج إلى التحدث إلية
    Dr. Hendrix, it's the police. I need to speak with you. Open Subtitles دكتور هندريكس، هنا الشرطة أريد أن أتكلم معك
    I need to speak to you about couple of things before I get you outta the door Open Subtitles أحتاج أن أتحدث معك عن بعض الأشياء قبل أن تخرج من الباب
    I need to speak to the A.G., please, as soon as possible. Open Subtitles أحتاج للحديث مع المدعي العام من فضلك,بأسرع ما يمكن
    I need to speak to my lawyer now. Open Subtitles أريد أن أتحدّث إلى محاميّ الآن
    Get me a copy of the call sheet, and tell Freddie I need to speak to him. Open Subtitles أريد نسخة من قائمة الإتصالات وأخبر فريدى أننى أود التحدث معه
    I need to speak with him to see if that's what you're doing. Open Subtitles اريد ان اتحدث إليه لأرى ان هذا ما كنتِ تفعلينه
    I didn't want to burden you with this, but I need to speak with you about your father. Open Subtitles لم اكن اريد أن اثقل عليكِ بهذا، ولكني احتاج للتحدث معكِ بشأن والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more