You'll be interested to learn I received several unexpected propositions this week. | Open Subtitles | سوف تكون مهتمة لمعرفة تلقيت عدة اقتراحات غير متوقعة هذا الأسبوع. |
Earlier today, I received a call from one of my department heads. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم تلقيت اتصالاً من أحد رؤساء قسمي |
The impression I got from the briefing I received was that what Eritrea appears to want is the renegotiation of the Agreement on Cessation of Hostilities. | UN | وكان انطباعي من الإحاطة التي تلقيتها أن إريتريا تريد على ما يبدو إعادة التفاوض على اتفاق وقف أعمال القتال. |
The move was not an easy one but the counsel which I received from my superiors was of great assistance to me at the time. | UN | ولم تكن النقلة سهلة ولكن النصائح التي تلقيتها من رؤسائي ساعدتني كثيرا آنذاك. |
Well, as I recall, I was awaiting your visit when I received a letter informing me that you were unavailable. | Open Subtitles | حسنا، على ما أذكر، أنا في انتظار زيارتكم عندما وصلتني بريد إلكتروني إعلام لي أنك لم تكن متوفرة. |
Furthermore, I received numerous written contributions to this process from various stakeholders. | UN | وعلاوة على ذلك، تلقيتُ العديد من المساهمات المكتوبة في هذه العملية من مختلف أصحاب المصلحة. |
I received acclaim and stature amongst the parents of my peers. | Open Subtitles | استلمت شهادة تقدير وأصبح له منزلة عالية بنظر أباء زملائي |
I was honoured to be elected Chairman of Working Group II, and I am grateful for the support I received from the Group. | UN | وكان من دواعي شرفي أن انتخبت رئيسا للفريق العامل الثاني، وأشعر بالامتنان على الدعم الذي تلقيته من الفريق. |
Actually, a little less than the minimum. I received a small pardon. | Open Subtitles | في الواقع ، أقل قليلاً من الحد الأدنى لانني تلقيت عفواً |
This morning at 6:00 I received a phone call from a superior. | Open Subtitles | .. في السادسه من هذا الصباح .تلقيت مكالمه هاتفيه من الرئيس |
What happened was yesterday I received this letter from a Russian nobleman now resident in England who suffers from catalepsy. | Open Subtitles | ما حدث هو ,اننى تلقيت هذا الخطاب بالأمس من نبيل روسى يسكن الان فى انجلترا ويعانى من الصرع. |
I received six curtain calls and three hotel keys. | Open Subtitles | تلقيت 6 دعوات للاغتسال معاً و3 مفاتيح فنادق |
I received an e-mail yesterday that taught about your country. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة بالبريد الالكترونى بالأمس ..وتتحدث عن بلدك |
I have also had the opportunity to briefly examine the notes I received on the various statements made during the course of the morning. | UN | كما ألقيت نظرة سريعة على بعض المذكرات التي تلقيتها بشأن مختلف البيانات المدلى بها هذا الصباح. |
According to reports I received at least 14 males were executed by hanging in El-Fashir prison after being convicted by the special courts. | UN | وتفيد التقارير التي تلقيتها بأن 14 ذكراً على الأقل قد أُعدموا شنقاً في سجن الفاشر بعدما أدانتهم المحاكم الخاصة. |
I did my best, but my training doesn't hold a candle to the instruction I received here. | Open Subtitles | قمت بأفضل ما عندي، ولكن التدريب لا يحمل شمعة للتعليمات التي تلقيتها هنا. |
This should cover all the benefits that I received under David's care. | Open Subtitles | هذا ينبغي أن يشمل جميع الفوائد التي وصلتني تحت رعاية داود. |
I received an anonymous tip from someone who wants to meet me here to discuss an illegal Hot Cheetos ring. | Open Subtitles | وصلتني رسالة مجهولة المصدر من أحدهم و الذي يريد أن يقابلني هنا لمناقشة حلقات شيتوس الحارة الغير قانونية |
I received a call from my top side security guard. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً من حارسي الأمني الرفيع المستوى. |
I received an email this afternoon from the lab. | Open Subtitles | لقد استلمت بريدياً إلكترونياً من المختبر بعد الظهيره.ـ |
However, in response to my queries as to why they would choose to stay in their community, all I received were baffled looks. | UN | ولكن ردا على أسئلتي فيما يتعلق بسبب اختيارهم البقاء في مجتمعهم، كان كل ما تلقيته هو نظرات حائرة. |
Yes, I received a very strange phone call this afternoon. | Open Subtitles | نعم، إستلمت مكالمة هاتفية غريبة جدا بعد ظهر اليوم. |
I worked at the dog pound and I received some court-ordered therapy. | Open Subtitles | لقد عملت في بركة كلاب. وتلقيت أمر من المحكمة بالعلاج النفسي. |
I strongly reaffirmed this position when I received the President's Special Envoy on 1 March in New York. | UN | وقد أكدت من جديد بشدة هذا الموقف عندما استقبلت المبعوث الخاص للرئيس في ١ آذار/ مارس في نيويورك. |
This is the night I received the National Science Fellowship. | Open Subtitles | هذه في الليلة التي إستلمتُ فيها جائزة العلوم الوطنية |
Oh, and I received this letter from your mother. | Open Subtitles | أووه, و أنا أستلمت هذا الخطاب من والدتك. |
Boss... I received a concerning bit of news. | Open Subtitles | أيها الرئيس، وصلني خبر مقلق بعض الشيء للتو |
Two days ago, I received this message from outer space. | Open Subtitles | قبل يومان، استلمتُ هذه الرسالة من الفضاء الخارجي. |
I received my 90-day notice in the mail 72 days ago. | Open Subtitles | تلقّيتُ إشعاري لـ 90 يوماً في البريد منذ 72 يوماً |
I received an anonymous tip leading me to an East End cocaine delivery. | Open Subtitles | وردتني رسالة مجهولة المصدر تقودني لعملية تسليم مخدّرات بالمنطقة الشرقية |