"i return" - Translation from English to Arabic

    • أعود
        
    • عودتي
        
    • اعود
        
    • أعيد
        
    • أَعُودُ
        
    • عودتى
        
    • لقد رجعت
        
    • عُدتُ
        
    • لما أرجع
        
    When I return from town. I'm expected there later today. Open Subtitles عندما أعود من المدينة هناك من ينتظرني لاحقًا اليوم
    When I return, we will no longer have to wear attic clothes. Open Subtitles عندما أعود لن يكون علينا أبدا أن نلبس الملابس الموجودة بالعِليّة
    Okay, you don't move from that chair until I return. Open Subtitles حسناً , لا تتحركي من هذا الكرسي حتى أعود
    Have all three birds ready to fly the second I return. Open Subtitles قوموا بجعل كل الطّائرات الثّلاثة على أهبة الإستعداد حين عودتي.
    who I'm gonna fuckin'butcher when I return. Open Subtitles لا, انا اتحدث مع الفتى الفرنسي سوف اهزمك عندما اعود
    ♪ One creature I return to, one habit I neglect ♪ Open Subtitles ♪ مخلوق واحد أعود إلى، عادة واحدة أنا إهمال ♪
    I return to my owner and charge for the evening. Open Subtitles أعود إلى مالكي ويتم شحني من أجل فترة المساء
    But how do I return to the right moment? Open Subtitles لكن كيف يمكن أن أعود إلى اللحظة الصحيحة؟
    The instant I return, make sure that I see this tape. Open Subtitles في التي أعود فيها تأكدي أن تجعليني أشاهد هذا الشريط
    I return to Wadiya to participate in fair elections. Open Subtitles أعود إلى الوادية على المشاركة في انتخابات نزيهة.
    Well, let's continue this conversation when I return from California. Open Subtitles حسناً، دعينا نكمل هذا الحديث عندما أعود من كاليفورنيا.
    I can't speak for the Susan Hart to whom I return. Open Subtitles لا أستطيع أن أتكلم عن سوزان هارت التي أعود إليها.
    As I return to Sweden shortly, our hearts, thoughts and efforts are with the Pakistani people. UN وإذ أعود بعد قليل إلى السويد، ستكون قلوبنا وخواطرنا وجهودنا مع الشعب الباكستاني.
    In conclusion, I return to a statement made by our delegation two years ago, after the adoption of the Bali Road Map. UN وفي الختام، أعود إلى بيان أدلى به وفدنا قبل عامين، عقب اعتماد خارطة طريق بالي.
    For instance, I return to the case of Akayesu mentioned earlier. UN وعلى سبيل المثال، أعود إلى قضية أكاييسو التي ذكرتها من قبل.
    In this context, I return to the issue of Security Council reform. UN وفي هذا السياق، أعود إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن.
    When I return to Fiji, the country will be getting ready for eight days of prayer, forgiveness and reconciliation. UN وحينما أعود إلى فيجي، فإن بلدي سيكون مستعدا لثمانية أيام من الصلاة، والغفران والمصالحة.
    I hope to be able to meet with them once I return to Abidjan. UN وآمل أن أتمكن من مقابلته بعد عودتي إلى أبيجان.
    Nevertheless, we will find some way to repay you for this miracle that you've bestowed upon us, perhaps when I return. Open Subtitles ربما عندما اعود إلى أين تتجه ؟ غدا صباحا , أتجه إلى فرجينيا
    The only way I'm gonna get my daughter back is if I return that laptop untouched. Open Subtitles السبيل الوحيد لإستعادة إبنتي هو أن أعيد هذا الحاسوب المحمول بحالة سليمة
    And when the Englishmen do his wines themselves, I return for Belgium. Open Subtitles وعندما الرجال الإنجليز يَعملونَ له نبيذ بأنفسهم، أَعُودُ لبلجيكا.
    The Mexican army would have to cover 300 miles in the dead of winter to get here before I return. Open Subtitles الجيش المكسيكى يجب أن يجتاز 300 ميل فى الشتاء المهلك ليصلوا هنا قبل عودتى
    It is with great joy that I return to the galactic council, and with even greater joy that we once again honor our greatest heroes. Open Subtitles إنه عمل عظيم لقد رجعت لرئاسة المجره مع هذا العمل العظيم سوف نشرف ثانية الأبطال العظماء
    When I return from Cornwall, I was hoping... Open Subtitles عندما عُدتُ من الكورنوال كنت أأمل
    Not at all. I go for a walk so that when I return... I can see your smiling face when I return. Open Subtitles لا أبدا انا ذهبت للتمشية عشان لما أرجع أرى هذا الوجه المبتسم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more