When I return from town. I'm expected there later today. | Open Subtitles | عندما أعود من المدينة هناك من ينتظرني لاحقًا اليوم |
When I return, we will no longer have to wear attic clothes. | Open Subtitles | عندما أعود لن يكون علينا أبدا أن نلبس الملابس الموجودة بالعِليّة |
Okay, you don't move from that chair until I return. | Open Subtitles | حسناً , لا تتحركي من هذا الكرسي حتى أعود |
Have all three birds ready to fly the second I return. | Open Subtitles | قوموا بجعل كل الطّائرات الثّلاثة على أهبة الإستعداد حين عودتي. |
who I'm gonna fuckin'butcher when I return. | Open Subtitles | لا, انا اتحدث مع الفتى الفرنسي سوف اهزمك عندما اعود |
♪ One creature I return to, one habit I neglect ♪ | Open Subtitles | ♪ مخلوق واحد أعود إلى، عادة واحدة أنا إهمال ♪ |
I return to my owner and charge for the evening. | Open Subtitles | أعود إلى مالكي ويتم شحني من أجل فترة المساء |
But how do I return to the right moment? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن أن أعود إلى اللحظة الصحيحة؟ |
The instant I return, make sure that I see this tape. | Open Subtitles | في التي أعود فيها تأكدي أن تجعليني أشاهد هذا الشريط |
I return to Wadiya to participate in fair elections. | Open Subtitles | أعود إلى الوادية على المشاركة في انتخابات نزيهة. |
Well, let's continue this conversation when I return from California. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نكمل هذا الحديث عندما أعود من كاليفورنيا. |
I can't speak for the Susan Hart to whom I return. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتكلم عن سوزان هارت التي أعود إليها. |
As I return to Sweden shortly, our hearts, thoughts and efforts are with the Pakistani people. | UN | وإذ أعود بعد قليل إلى السويد، ستكون قلوبنا وخواطرنا وجهودنا مع الشعب الباكستاني. |
In conclusion, I return to a statement made by our delegation two years ago, after the adoption of the Bali Road Map. | UN | وفي الختام، أعود إلى بيان أدلى به وفدنا قبل عامين، عقب اعتماد خارطة طريق بالي. |
For instance, I return to the case of Akayesu mentioned earlier. | UN | وعلى سبيل المثال، أعود إلى قضية أكاييسو التي ذكرتها من قبل. |
In this context, I return to the issue of Security Council reform. | UN | وفي هذا السياق، أعود إلى مسألة إصلاح مجلس الأمن. |
When I return to Fiji, the country will be getting ready for eight days of prayer, forgiveness and reconciliation. | UN | وحينما أعود إلى فيجي، فإن بلدي سيكون مستعدا لثمانية أيام من الصلاة، والغفران والمصالحة. |
I hope to be able to meet with them once I return to Abidjan. | UN | وآمل أن أتمكن من مقابلته بعد عودتي إلى أبيجان. |
Nevertheless, we will find some way to repay you for this miracle that you've bestowed upon us, perhaps when I return. | Open Subtitles | ربما عندما اعود إلى أين تتجه ؟ غدا صباحا , أتجه إلى فرجينيا |
The only way I'm gonna get my daughter back is if I return that laptop untouched. | Open Subtitles | السبيل الوحيد لإستعادة إبنتي هو أن أعيد هذا الحاسوب المحمول بحالة سليمة |
And when the Englishmen do his wines themselves, I return for Belgium. | Open Subtitles | وعندما الرجال الإنجليز يَعملونَ له نبيذ بأنفسهم، أَعُودُ لبلجيكا. |
The Mexican army would have to cover 300 miles in the dead of winter to get here before I return. | Open Subtitles | الجيش المكسيكى يجب أن يجتاز 300 ميل فى الشتاء المهلك ليصلوا هنا قبل عودتى |
It is with great joy that I return to the galactic council, and with even greater joy that we once again honor our greatest heroes. | Open Subtitles | إنه عمل عظيم لقد رجعت لرئاسة المجره مع هذا العمل العظيم سوف نشرف ثانية الأبطال العظماء |
When I return from Cornwall, I was hoping... | Open Subtitles | عندما عُدتُ من الكورنوال كنت أأمل |
Not at all. I go for a walk so that when I return... I can see your smiling face when I return. | Open Subtitles | لا أبدا انا ذهبت للتمشية عشان لما أرجع أرى هذا الوجه المبتسم .. |