"i see it" - Translation from English to Arabic

    • أراه
        
    • أراها
        
    • أرى ذلك
        
    • أَراه
        
    • أرى الأمر
        
    • اراه
        
    • اراها
        
    • أرى أنها
        
    • أرى هذا
        
    • لقد رأيته
        
    • وجهة نظري
        
    • رأيي
        
    • أرى أنه
        
    • أره
        
    • أرى بها
        
    I can't. Every time I close my eyes, I see it again. Open Subtitles لا أستطيع ، في كل مرة أغلق فيها عيناي أراه مجدداً
    The way I see it, someone's out to make a sequel. Open Subtitles ما أراه أن شخصاً ما بالخارج يحاول عمل جزء ثاني
    So the way I see it, superhero sounds pretty damn good. Open Subtitles , هذه هي الطريقة التي أراها بطل خارق يبدو جيداً
    I see it everyday. They don't even notice what's going around them. Open Subtitles أرى ذلك كل يوم أنهم لا يلاحظون أبدا ما يدور حولهم
    I see it when they look, they eat with their eyes even they, I mean it feels Open Subtitles أَراه عندما يَنْظرونَ، يَأْكلونَ بعيونِهم حتى هم، أَعْني بأنّ يَشْعرُ
    And then there'll be that moment where I see it. Open Subtitles وبعد ذلك سوف يكون هناك تلك اللحظة حيث أراه
    Trust me, I know black mold when I see it. Open Subtitles ثقي بي، أستطيع التعرف على العفن الأسود عندما أراه
    I shall make a few general observations about that future as I see it. UN سوف أدلي ببعض الملاحظات العامة حول المستقبل كما أراه.
    Let me make a few general observations about the future as I see it. UN وأود أن أدلى ببعض الملاحظات العامة عن المستقبل كما أراه.
    Building on this emerging vision for a United Nations of the future, I want to share with you my assessment of the situation as I see it. UN وانطلاقــا مــن هذه الرؤية الناشئة ﻷمم متحدة تتواجد مستقبلا، أود إطلاعكم على تقييمي للوضع كما أراه.
    Be that as it may, as I see it, you have a chance to have one more friend or one less friend. Open Subtitles ليكن كما أراه لديك الفرصة للحصول على صديق آخر جديد
    The way I see it, it's time to terminate the mission. Open Subtitles بالطريقة التي أراها , أرى أنّك أنجزت المهمة هذهِ المرّة
    That being said, multilateralism, as I see it, is neither a dogma nor a simple profession of faith. UN وأما بعد، فإن تعددية الأطراف كما أراها ليست عقيدة ولا هي إيمان.
    Let me make a few general observations about this future as I see it. UN واسمحوا لي أن أتقدم ببضع ملاحظات عامة حول هذا المستقبل كما أراها.
    You like to be. I see it in your eyes. Open Subtitles لقد أعجبك كثيراً بوسعي أن أرى ذلك في عينيك
    It is written in those stars. I see it. Open Subtitles الأمر مكتوب في تلك النجوم , أرى ذلك
    No, I mean I'm not coming out, but thank you, I see it now. Open Subtitles لا، أَعْني أَنا لا يَخْرجُ، لكن شكراً لكم، أَراه الآن.
    Now, the way I see it, your only reason for not having this surgery is for fear of losing the ghosty thing, right? Open Subtitles والآن كما أرى الأمر السبب الوحيد لعدم القيام بالجراحة هو الخوف من فقدان الأرواح
    No, you have to really look at. Do you see what I see. It was an enraged mob. Open Subtitles لا، لا يمكن ان يحدث هذا، إنظر ، هل ترى ما اراه هؤلاء بعض الغاضبين هُناك
    I know a good thing when I see it, and I want you guys to see it all, so thank you. Open Subtitles انني اعرف الاشياء الجيدة عندما اراها واريدكم يارفاق جميعكم ان تروا ذلك شكراً لكم
    I love this city, and I see it going to hell. Open Subtitles أنا أحب هذه المدينة. و أرى أنها فى طريقها للجحيم.
    The way I see it, we're a part of each other's lives now. Open Subtitles الطريقة التى أرى هذا به نحن الآن جزء من حياة بعضنا البعض
    Oh! Oh, now I see it. (Horns honking) Open Subtitles لقد رأيته. حسناً ، يمكننا صبغه للون الأسود.
    The way I see it, there are two possibilities. Open Subtitles الأمر من وجهة نظري أن هنالك احتمالين اثنين
    As I see it, this should be the central commitment of this summit, ten years after adoption of the Millennium Development Goals. UN وفي رأيي أنه، بعد عشر سنوات من اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي أن يكون هذا هو الالتزام الرئيسي لهذه القمة.
    The way I see it, we have two options. Open Subtitles بالطريقة التي أنظر إليها أرى أنه لدينا خياران
    The way I see it is every day I mark off is another day we're still here, still alive. Open Subtitles كُل ما أره فى كُل يوم أقوم بالتأشير عليه ثم يأتى اليوم الآخر االذى نوجد فيه هُنا . ولازلنا عَلى قيد الحياة
    The way I see it, all of this happened for a reason. Open Subtitles بالطريقة التي أرى بها الأمور , كل هذا يحدث لسبب ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more