I can't. Every time I close my eyes, I see it again. | Open Subtitles | لا أستطيع ، في كل مرة أغلق فيها عيناي أراه مجدداً |
The way I see it, someone's out to make a sequel. | Open Subtitles | ما أراه أن شخصاً ما بالخارج يحاول عمل جزء ثاني |
So the way I see it, superhero sounds pretty damn good. | Open Subtitles | , هذه هي الطريقة التي أراها بطل خارق يبدو جيداً |
I see it everyday. They don't even notice what's going around them. | Open Subtitles | أرى ذلك كل يوم أنهم لا يلاحظون أبدا ما يدور حولهم |
I see it when they look, they eat with their eyes even they, I mean it feels | Open Subtitles | أَراه عندما يَنْظرونَ، يَأْكلونَ بعيونِهم حتى هم، أَعْني بأنّ يَشْعرُ |
And then there'll be that moment where I see it. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف يكون هناك تلك اللحظة حيث أراه |
Trust me, I know black mold when I see it. | Open Subtitles | ثقي بي، أستطيع التعرف على العفن الأسود عندما أراه |
I shall make a few general observations about that future as I see it. | UN | سوف أدلي ببعض الملاحظات العامة حول المستقبل كما أراه. |
Let me make a few general observations about the future as I see it. | UN | وأود أن أدلى ببعض الملاحظات العامة عن المستقبل كما أراه. |
Building on this emerging vision for a United Nations of the future, I want to share with you my assessment of the situation as I see it. | UN | وانطلاقــا مــن هذه الرؤية الناشئة ﻷمم متحدة تتواجد مستقبلا، أود إطلاعكم على تقييمي للوضع كما أراه. |
Be that as it may, as I see it, you have a chance to have one more friend or one less friend. | Open Subtitles | ليكن كما أراه لديك الفرصة للحصول على صديق آخر جديد |
The way I see it, it's time to terminate the mission. | Open Subtitles | بالطريقة التي أراها , أرى أنّك أنجزت المهمة هذهِ المرّة |
That being said, multilateralism, as I see it, is neither a dogma nor a simple profession of faith. | UN | وأما بعد، فإن تعددية الأطراف كما أراها ليست عقيدة ولا هي إيمان. |
Let me make a few general observations about this future as I see it. | UN | واسمحوا لي أن أتقدم ببضع ملاحظات عامة حول هذا المستقبل كما أراها. |
You like to be. I see it in your eyes. | Open Subtitles | لقد أعجبك كثيراً بوسعي أن أرى ذلك في عينيك |
It is written in those stars. I see it. | Open Subtitles | الأمر مكتوب في تلك النجوم , أرى ذلك |
No, I mean I'm not coming out, but thank you, I see it now. | Open Subtitles | لا، أَعْني أَنا لا يَخْرجُ، لكن شكراً لكم، أَراه الآن. |
Now, the way I see it, your only reason for not having this surgery is for fear of losing the ghosty thing, right? | Open Subtitles | والآن كما أرى الأمر السبب الوحيد لعدم القيام بالجراحة هو الخوف من فقدان الأرواح |
No, you have to really look at. Do you see what I see. It was an enraged mob. | Open Subtitles | لا، لا يمكن ان يحدث هذا، إنظر ، هل ترى ما اراه هؤلاء بعض الغاضبين هُناك |
I know a good thing when I see it, and I want you guys to see it all, so thank you. | Open Subtitles | انني اعرف الاشياء الجيدة عندما اراها واريدكم يارفاق جميعكم ان تروا ذلك شكراً لكم |
I love this city, and I see it going to hell. | Open Subtitles | أنا أحب هذه المدينة. و أرى أنها فى طريقها للجحيم. |
The way I see it, we're a part of each other's lives now. | Open Subtitles | الطريقة التى أرى هذا به نحن الآن جزء من حياة بعضنا البعض |
Oh! Oh, now I see it. (Horns honking) | Open Subtitles | لقد رأيته. حسناً ، يمكننا صبغه للون الأسود. |
The way I see it, there are two possibilities. | Open Subtitles | الأمر من وجهة نظري أن هنالك احتمالين اثنين |
As I see it, this should be the central commitment of this summit, ten years after adoption of the Millennium Development Goals. | UN | وفي رأيي أنه، بعد عشر سنوات من اعتماد الأهداف الإنمائية للألفية ينبغي أن يكون هذا هو الالتزام الرئيسي لهذه القمة. |
The way I see it, we have two options. | Open Subtitles | بالطريقة التي أنظر إليها أرى أنه لدينا خياران |
The way I see it is every day I mark off is another day we're still here, still alive. | Open Subtitles | كُل ما أره فى كُل يوم أقوم بالتأشير عليه ثم يأتى اليوم الآخر االذى نوجد فيه هُنا . ولازلنا عَلى قيد الحياة |
The way I see it, all of this happened for a reason. | Open Subtitles | بالطريقة التي أرى بها الأمور , كل هذا يحدث لسبب ما |