"i should've been" - Translation from English to Arabic

    • كان يجب أن أكون
        
    • كان علي أن أكون
        
    • كان عليّ أن أكون
        
    • كان ينبغي علي
        
    • كان ينبغي عليّ أن
        
    • كان الأجدر أن أحمي
        
    • وكان يجب أن أكون
        
    • يجدر بي أن أكون
        
    • يجب أن أكون أكثر
        
    I should've been honest with you from the beginning. Open Subtitles كان يجب أن أكون صادقاً معكِ منذ البداية.
    I should've been there for her, but I did not kill Layla. Open Subtitles كان يجب أن أكون متواجدًا من أجلها و لكنني لم أقتل ليلى
    I made out with you when I should've been home with my fiancée. Open Subtitles حاولت مواعدتكي عندما كان يجب أن أكون في البيت مع خطيبتي.
    You lost someone. I should've been there for you. Open Subtitles لقد خسرتِ شخصاً كان علي أن أكون هناك لكِ
    I should've been a marriage counselor. Open Subtitles كان عليّ أن أكون مستشارة زواج.
    I should've been straight with you from the start. Open Subtitles كان يجب أن أكون صريح معك منذ البداية
    Mo'money, mo'problems. Mm. I should've been on that damn plane. Open Subtitles المزيد من المال المزيد من المشاكل. كان يجب أن أكون على متن تلك الطائرة اللعينة.
    I'm really sorry Chef. I should've been more careful. Open Subtitles أنا حقاً آسفة شيف كان يجب أن أكون أكثر حذراً
    No. No, it's my fault. I should've been more up-front. Open Subtitles لا لا إنها غلطتي كان يجب أن أكون واضحة أكثر
    Look, I'm sorry. I should've been honest with you. Open Subtitles كان يجب أن أكون صادقاً كنت في بداية عملي هنا
    I should've been there. We all should. Open Subtitles كان يجب أن أكون هناك جميعنا كان علينا أن نكون هناك
    Well, then I'm running late. I should've been a huge pain in the ass by 9:00. Open Subtitles حسنا,أنا متأخرة كان يجب أن أكون مزعجة منذ 9
    I let you down. I should've been there to back you up. Open Subtitles قد خذلتُكِ، كان يجب أن أكون حاضراً لأساندكِ
    I should've been more sensitive... to his feelings? Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثَر حساسيّة... لمشاعِره؟
    I should've been there for her. Open Subtitles كان يجب أن أكون متواجدا من أجلها
    I should've been honest with you from the get-go. Open Subtitles . كان علي أن أكون صادق معك , منذ البداية
    I know I should've been honest with you from the beginning and I wasn't. Open Subtitles أعف أنه كان علي أن أكون صادقا معك منذ البداية ولكني لم أفعل
    Look, I should've been honest a long time ago, but I would like to be honest now. Open Subtitles اسمع,كان علي أن أكون صريحة منذ وقت طويل ولكني أريد أن أكون صريحة الآن
    [ Table Banging ] I should've been nicer to her. Open Subtitles كان عليّ أن أكون لطيفاً معها أكثر.
    Oh, my God. I should've been way more scared. Open Subtitles اوه ياإلهي كان ينبغي علي ان اخاف اكثر.
    I should've been more supportive. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أكون أكثر تأييداً
    Because I spend my whole life protecting you from the world when I should've been protecting the world from you. Open Subtitles لاني قضيت حياتي كله في سبيل حمايتك من العالم الخارجي بينما كان الأجدر أن أحمي العالم منك
    The sad part is that I wasn't here, and I should've been. Open Subtitles ،الجزء السيء بالقصة هو أني لم أكن هنا وكان يجب أن أكون
    I really did like her, but I should've been honest with you from the start. Open Subtitles أنا حقاً أٌعجبت بها ولكن كان يجدر بي أن أكون صادقاً معك من البداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more