"i take it that" - Translation from English to Arabic

    • لي أن أعتبر أن
        
    • لي أن اعتبر أن
        
    • لي أن أعتبر أنه
        
    • أفهم أن
        
    • سأعتبر أن
        
    • لي أن أعتبر بأن
        
    • لى أن أعتبر أن
        
    • لي أعتبر أن
        
    • لي أن أفترض أن
        
    • لي أن اعتبر بأن
        
    • أعتبر ذلك
        
    • أنا أعتبر أن
        
    • أَفترضُ
        
    • افهم من
        
    • أنا أعتبر هذا
        
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to that procedure? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذا الإجراء؟
    May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate at its sixty-third session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الثالثة والستين؟
    May I take it that these items are included in the agenda? UN هل لي أن اعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    The First Committee adopted the draft resolution without a vote. May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN لقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار من دون تصويت، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟
    May I take it that there is no objection to this proposal? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجــــد اعتراض على هذا الاقتراح؟
    May I take it that the Conference decides to invite Angola to participate in the work of the Conference according to its rules of procedure? UN هل أفهم أن المؤتمر يقرر دعوة أنغولا للمشاركة في أعمال المؤتمر طبقاً لنظامه الداخلي؟
    I take it that it is the wish of the Assembly at its nineteenth special session to elect him by acclamation. UN سأعتبر أن الجمعية في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة ترغب في انتخابه بالتزكية.
    May I take it that the Assembly approves this recommendation? UN هل لي أن أعتبر بأن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟
    May I take it that the Assembly wishes to do the same? UN هل لى أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟
    Taking into account the decisions just adopted, may I take it that the General Assembly approves the allocation of items to the Third Committee, as proposed in paragraph 72 of the report of the General Committee? UN ومراعاة للمقررات التي اعتمدت توا، هل لي أن لي أعتبر أن الجمعية العامة توافق على أن تحال إلى اللجنة الثالثة البنود المقترح إحالتها إليها على النحو الوارد في الفقرة 72 من تقرير المكتب؟
    Do I take it that the Conference agrees to allow Thailand to participate as an observer? UN فهل لي أن أفترض أن المؤتمر يوافق على السماح لتايلاند بالمشاركة بصفة مراقب؟
    May I take it that the Assembly approves that recommendation? UN هل لي أن اعتبر بأن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية.
    May I take it that the item is included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر ذلك البند مدرجا في جدول اﻷعمال؟
    I take it that your talk with Beckett last night went well? Open Subtitles أنا أعتبر أن كلامك مع بيكيت الليلة الماضية على ما يرام؟
    I take it that you're not feeling well enough for church today. Open Subtitles أَفترضُ انك لا تشُعُرين بصحة جيدة بما فيه الكفاية للكنيسةِ اليوم
    So, I take it that means you can't get me his digits? Open Subtitles اذا افهم من ذلك انك لن تستطيع الحصول على رقمه من اجلي؟
    I take it that's why he doesn't want the police involved this time. Open Subtitles أنا أعتبر هذا هو السبب في أنه لا يريد تدخل الشرطة هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more