"i think i know" - Translation from English to Arabic

    • أعتقد أنني أعرف
        
    • أظنني أعرف
        
    • أعتقد أني أعرف
        
    • أظن أنني أعرف
        
    • أعتقد أنّي أعرف
        
    • أعتقد أَعْرفُ
        
    • أعتقد أنني أعلم
        
    • أعتقد أعرف
        
    • أعتقد بأنني أعرف
        
    • اعتقد انني اعرف
        
    • أظنني أعلم
        
    • أظنّني أعرف
        
    • أعتقد أني أعلم
        
    • اعتقد اني اعرف
        
    • أعتقد أننى أعرف
        
    I think I know something about the murders you're investigating. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف شيئًا بخصوص الجرائم الذين تحققون فيهم
    I own a restaurant, Bruce; I think I know Open Subtitles أنا أملك مطعماَ يا بروس، أعتقد أنني أعرف
    I think I know a little more about it than him. Open Subtitles أظنني أعرف هذا الشأن أكثر قليلًا منه أفتقد الرضاعة الطبيعية
    I admit leaving my king unprotected is a somewhat risky strategy but er, I think I know what I'm doing. Open Subtitles حسناً, أعترف بأني تركت ملكي غير محمي إنها إستراتيجية ذات مخاطرة كبيرة لكن أعتقد أني أعرف ما أفعله
    I think I know specifically where my subjects go to. Open Subtitles أظن أنني أعرف بالتحديد إلى أين يذهب الخاضعون لتجاربي.
    I think I know who did it for real now. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف الآن من قام بذلك في الحقيقة
    I think I know why you're interested in all this. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لماذا كنت مهتما في كل هذا.
    I think I know where we can get some answers. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف أين يمكننـا الحصول على بعض الأجوبة
    I think I know someone that could get us a short cut. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف شخص ما يمكن أن يحصل لنا طريقا مختصرا.
    I think I know who we might be looking for. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف من أننا قد تكون تبحث عنه.
    Good, because I think I know where to look. Open Subtitles جيد، لأنني أعتقد أنني أعرف أن ننظر فيها.
    I think I know how to find them. Everything is connected. Open Subtitles , أعتقد أنني أعرف كيفية العثور عليهم فكل شيء متصل
    I think I know who that 20-year-old blood belongs to. Open Subtitles أظنني أعرف لمن هذا الدم الذي عمره 20 عاماً
    I think I know who the spirits were trying to warn us about. Open Subtitles أظنني أعرف ممن كانت الأرواح تحاول إنذارنا.
    I think I know which team you play on, and it ain't baseball. Open Subtitles أعتقد أني أعرف في أي فريق تلعب وهو ليس فريق بيسبول
    Guys, I think I know why the unsub targeted Gavin and Trevor. Open Subtitles يا جماعة,أظن أنني أعرف لم قام الجاني بإستهداف غافين و تريفور
    I think I know who wanted it and who attacked you boys. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف من أرادها، ومن قام بمُهاجمتكما.
    OK, listen, I think I know what you're going to say. Open Subtitles حسناً، يَستمعُ، أعتقد أَعْرفُ بأَنْك سَتَقُولُ.
    I think I know how to do it after all this time. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم ما علي القيام به بعد كل هذا الزمن
    I think I know someone who can show you how to get to where the real Indians live. Open Subtitles أعتقد أعرف شخص ما من يستطيع تشويفك كيف يصل إلى أين الهنود الصحيحيقيين يعيشون شكرا لكم
    I think I know how we can get the DNA thrown out. Open Subtitles أعتقد بأنني أعرف كيف يمكننا أن نتخلص من الحمض النووي
    I think I know what you're gonna say, Principal Toby, and I absolutely agree with you. Open Subtitles اعتقد انني اعرف ما ستقوله حضرة المدير توبي وانا تماما اتفق معك
    And I think I know what you're going through. Open Subtitles و أظنني أعلم ما تمرين به من معاناة
    We got to get up to the lab. I think I know what to do. Open Subtitles علينا الذهاب إلى المختبر أظنّني أعرف ما علينا فعله
    I have no proof, but I think I know who did this. Open Subtitles ليس لدي أي دليل, لكن أعتقد أني أعلم من فعل ذلك
    I think I know what the "a" in NASA stands for. Open Subtitles انا اعتقد اني اعرف ماالذي يعنيه حرف الالف في ناسا
    No, he's not... he's not back... (SIGHS) Wait, I think I know where he is. Open Subtitles لا ، هو لم يعد مهلاً أعتقد أننى أعرف أين يكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more